逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิบัติจงเกิดแก่คนที่สร้างคฤหาสน์ของเขาซึ่งได้มาจากผลประโยชน์ที่ไร้คุณธรรม เพื่อตั้งที่อยู่ของเขาไว้บนที่สูง เพื่อหนีให้พ้นจากความพินาศ
- 新标点和合本 - 为本家积蓄不义之财、 在高处搭窝、指望免灾的有祸了!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 祸哉!那为本家积蓄不义之财、 在高处搭窝、指望得免灾祸的人!
- 和合本2010(神版-简体) - 祸哉!那为本家积蓄不义之财、 在高处搭窝、指望得免灾祸的人!
- 当代译本 - “为自己的家积蓄不义之财、 在高处搭窝躲避灾祸的人啊, 你们有祸了!
- 圣经新译本 - 你这为自己的家积聚不义之财, 在高处搭窝,以逃避灾害的, 有祸了!
- 中文标准译本 - 为自己的家贪图不义之财的人, 为了逃避灾祸在高处筑巢的人, 你有祸了!
- 现代标点和合本 - “为本家积蓄不义之财, 在高处搭窝,指望免灾的有祸了!
- 和合本(拼音版) - 为本家积蓄不义之财、 在高处搭窝、指望免灾的有祸了!
- New International Version - “Woe to him who builds his house by unjust gain, setting his nest on high to escape the clutches of ruin!
- New International Reader's Version - “How terrible it will be for the Babylonians! They build their kingdom with money that they gained by cheating others. They have tried to make the kingdom as secure as possible. After all, they did not want to be destroyed.
- English Standard Version - “Woe to him who gets evil gain for his house, to set his nest on high, to be safe from the reach of harm!
- New Living Translation - “What sorrow awaits you who build big houses with money gained dishonestly! You believe your wealth will buy security, putting your family’s nest beyond the reach of danger.
- The Message - “Who do you think you are— recklessly grabbing and looting, Living it up, acting like king of the mountain, acting above it all, above trials and troubles? You’ve engineered the ruin of your own house. In ruining others you’ve ruined yourself. You’ve undermined your foundations, rotted out your own soul. The bricks of your house will speak up and accuse you. The woodwork will step forward with evidence.
- Christian Standard Bible - Woe to him who dishonestly makes wealth for his house to place his nest on high, to escape the grasp of disaster!
- New American Standard Bible - “Woe to him who makes evil profit for his household, To put his nest on high, To be saved from the hand of catastrophe!
- New King James Version - “Woe to him who covets evil gain for his house, That he may set his nest on high, That he may be delivered from the power of disaster!
- Amplified Bible - “Woe (judgment is coming) to him who obtains wicked gain for his house [and thinks by so doing] To set his nest on high, That he may be rescued from the hand of evil.
- American Standard Version - Woe to him that getteth an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!
- King James Version - Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
- New English Translation - The one who builds his house by unjust gain is as good as dead. He does this so he can build his nest way up high and escape the clutches of disaster.
- World English Bible - Woe to him who gets an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!
- 新標點和合本 - 為本家積蓄不義之財、 在高處搭窩、指望免災的有禍了!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 禍哉!那為本家積蓄不義之財、 在高處搭窩、指望得免災禍的人!
- 和合本2010(神版-繁體) - 禍哉!那為本家積蓄不義之財、 在高處搭窩、指望得免災禍的人!
- 當代譯本 - 「為自己的家積蓄不義之財、 在高處搭窩躲避災禍的人啊, 你們有禍了!
- 聖經新譯本 - 你這為自己的家積聚不義之財, 在高處搭窩,以逃避災害的, 有禍了!
- 呂振中譯本 - 為自己的家積蓄着不義的臭錢, 去在高處搭窩, 指望着安穩、免受災禍 之掌握的、 有禍啊!
- 中文標準譯本 - 為自己的家貪圖不義之財的人, 為了逃避災禍在高處築巢的人, 你有禍了!
- 現代標點和合本 - 「為本家積蓄不義之財, 在高處搭窩,指望免災的有禍了!
- 文理和合譯本 - 獲不義之財、以富其家、營巢於高處、以避凶暴之手、其人禍哉、
- 文理委辦譯本 - 爾貪不義之利、以富其家、營巢甚高、求免災害、禍必不遠、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 禍哉爾歟、為己家積不義之財、結巢於高處、求免災害、
- Nueva Versión Internacional - »¡Ay del que llena su casa de ganancias injustas en un intento por salvar su nido y escapar de las garras del infortunio!
- 현대인의 성경 - “재앙을 피하기 위해서 높은 곳에 자기 보금자리를 만들고 자기 집을 위해 부당한 이득을 취하는 자에게 화가 있을 것이다.
- Новый Русский Перевод - Горе тому, кто наполняет свой дом неправедной поживой, чтобы устроить свое гнездо на высоте и избежать когтей несчастья!
- Восточный перевод - Горе тому, кто наполняет свой дом неправедной поживой, чтобы устроить своё гнездо на высоте и избежать когтей несчастья!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Горе тому, кто наполняет свой дом неправедной поживой, чтобы устроить своё гнездо на высоте и избежать когтей несчастья!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Горе тому, кто наполняет свой дом неправедной поживой, чтобы устроить своё гнездо на высоте и избежать когтей несчастья!
- La Bible du Semeur 2015 - Malheur à qui amasse ╵un profit malhonnête ╵pour toute sa famille, et cherche ainsi à établir ╵son nid sur les hauteurs pour le mettre à l’abri ╵de tout malheur.
- リビングバイブル - 邪悪な手段で富を得ながら、 危険を逃れて生きようとしているおまえは災いだ。
- Nova Versão Internacional - “Ai daquele que obtém lucros injustos para a sua casa, para pôr seu ninho no alto e escapar das garras do mal!
- Hoffnung für alle - Wehe dir! Denn ständig willst du deinen Besitz vergrößern, und dabei ist dir jedes Mittel recht. Du tust alles, um dich sicher zu fühlen, über jede Gefahr erhaben wie ein Adler hoch oben in seinem Nest. Doch letzten Endes stürzt du dich und deine Familie damit nur ins Unglück.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khốn cho người thu lợi bất nghĩa cho nhà mình để xây tổ mình trên núi cao mong sao tránh được bàn tay người báo thù.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “วิบัติแก่เขาผู้สร้างอาณาจักรของตนด้วยสิ่งที่ได้มาอย่างอยุติธรรม เพื่อสร้างรังไว้บนที่สูง เพื่อหนีจากเงื้อมมือแห่งหายนะ!
交叉引用
- ปฐมกาล 13:10 - โลทจึงเงยหน้าขึ้นมองไปตามทิศที่มุ่งสู่เมืองโศอาร์ และเห็นว่าที่ราบแถบแม่น้ำจอร์แดนมีน้ำท่วมถึงทุกแห่งหนเหมือนกับสวนของพระผู้เป็นเจ้า เหมือนกับพื้นที่ของประเทศอียิปต์ ในเวลานั้นพระผู้เป็นเจ้ายังไม่ได้ทำลายเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์
- ปฐมกาล 13:11 - ดังนั้นโลทจึงเลือกที่ลุ่มแถบแม่น้ำจอร์แดนทั้งหมดสำหรับตนเอง โลทออกเดินทางไปทางทิศตะวันออก แล้วทั้งสองก็แยกทางกันไป
- ปฐมกาล 13:12 - อับรามตั้งรกรากอยู่ในแผ่นดินของคานาอัน ในขณะที่โลทตั้งรกรากอยู่ท่ามกลางเมืองต่างๆ ในบริเวณที่ลุ่ม และตั้งกระโจมของเขาไกลจนถึงเมืองโสโดม
- ปฐมกาล 13:13 - ชาวเมืองโสโดมเลวทรามมาก เป็นคนบาปกระทำผิดต่อพระผู้เป็นเจ้า
- อิสยาห์ 28:15 - เพราะท่านพูดว่า “พวกเราได้ทำพันธสัญญากับความตายแล้ว เรามีข้อตกลงกับแดนคนตาย เมื่อมีสิ่งที่เกินทนผ่านเข้ามา มันก็จะไม่ถึงตัวเรา เพราะเราใช้ความเท็จเป็นที่พึ่งของเรา และเรารับเอาความจอมปลอมเป็นที่หลบภัย”
- เฉลยธรรมบัญญัติ 7:25 - ท่านจะเผารูปเคารพที่เป็นเทพเจ้าของพวกเขาด้วยไฟ อย่าโลภอยากได้เงินหรือทองที่หุ้มสิ่งเหล่านั้น หรือเอาไปเก็บไว้เอง เกรงว่าท่านจะถูกติดกับดัก เพราะเป็นสิ่งที่น่ารังเกียจต่อพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน
- เฉลยธรรมบัญญัติ 7:26 - อย่านำสิ่งที่น่ารังเกียจเข้าบ้านของท่าน มิฉะนั้นท่านจะพลอยถูกกำหนดให้พินาศเหมือนกับสิ่งนั้น ท่านควรทั้งเกลียดทั้งชังสิ่งเหล่านั้นเป็นที่สุด เพราะว่ามันเป็นสิ่งที่ถูกกำหนดให้พินาศ
- อิสยาห์ 47:7 - เจ้าพูดว่า ‘เราจะเป็นราชินี ไปตลอดกาล’ ดังนั้นเจ้าไม่ได้คำนึงถึงสิ่งเหล่านี้ หรือจดจำว่าอะไรเกิดขึ้นหลังจากนั้น
- อิสยาห์ 47:8 - ฉะนั้น บัดนี้เจ้าจงฟังเถิด เจ้าเป็นผู้รักความสำราญ อยู่ด้วยความมั่นใจ และคิดในใจว่า ‘เราเป็นผู้นั้น ไม่มีผู้ใดนอกจากเรา เราจะไม่เป็นแม่ม่าย หรือทนทุกข์เรื่องการสูญเสียลูก’
- อิสยาห์ 47:9 - สองสิ่งนี้จะเกิดขึ้นกับเจ้า ในอีกชั่วขณะหนึ่ง ในวันเดียว คือทั้งการสูญเสียลูกและการเป็นแม่ม่าย จะเกิดขึ้นกับเจ้าอย่างจัง ทั้งๆ ที่เจ้าใช้เวทมนตร์ ทั้งๆ ที่คาถาของเจ้ามีอิทธิฤทธิ์มาก
- โยชูวา 7:21 - ในจำนวนของที่ยึดมาได้นั้น ข้าพเจ้าเห็นเสื้อคลุมสวย 1 ตัวจากบาบิโลน เงิน 200 เชเขล ทองคำแท่งหนัก 50 เชเขล ข้าพเจ้าจึงอยากได้และยักยอกไว้ ของซ่อนไว้ใต้ดินในกระโจมข้าพเจ้า เงินก็อยู่ข้างใต้ด้วย”
- โยชูวา 7:22 - โยชูวาให้ผู้ส่งข่าวไป พวกเขาวิ่งไปที่กระโจม ดูเถิด ทุกสิ่งถูกซ่อนไว้ในกระโจมของเขาพร้อมกับเงินที่อยู่ข้างใต้
- โยชูวา 7:23 - พวกเขาจึงเอาออกมาจากกระโจม นำไปให้โยชูวาและชาวอิสราเอลทั้งปวง และเขาวางไว้ ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า
- โยชูวา 7:24 - โยชูวาและชาวอิสราเอลทั้งปวงนำอาคานบุตรเศรัคกับเงิน เสื้อคลุมและทองคำแท่ง บรรดาบุตรชายบุตรหญิง โค ลา แกะ กระโจม และทุกสิ่งที่เขามี ขึ้นไปยังหุบเขาอาโคร์
- โยชูวา 7:25 - และโยชูวาพูดว่า “ทำไมเจ้าจึงนำความเดือดร้อนมาสู่พวกเรา วันนี้พระผู้เป็นเจ้านำความเดือดร้อนมาสู่เจ้า” และอิสราเอลทุกคนใช้ก้อนหินขว้างอาคาน ใช้ไฟเผา และใช้ก้อนหินขว้างพวกเขา
- โยชูวา 7:26 - ชาวอิสราเอลใช้ก้อนหินสุมทับตัวเขาเป็นกองพะเนินซึ่งยังอยู่มาจนถึงทุกวันนี้ แล้วพระผู้เป็นเจ้าก็หายจากความโกรธอันร้อนแรง ฉะนั้นสถานที่นั้นเรียกว่า หุบเขาอาโคร์ มาจนถึงทุกวันนี้
- 1 พงศ์กษัตริย์ 21:19 - เจ้าจงพูดกับเขาว่า ‘พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้คือ “เจ้าได้ฆ่าคนและยึดที่ดินของเขาใช่ไหม”’ และเจ้าจงพูดกับเขาว่า ‘พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ “ที่ใดก็ตามที่สุนัขเลียเลือดของนาโบท มันก็จะเลียเลือดของเจ้าที่นั่น”’”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 21:20 - อาหับบอกเอลียาห์ว่า “ศัตรูของเราก็ได้พบเราแล้วหรือนี่” ท่านตอบว่า “ข้าพเจ้าได้พบท่านแล้ว เพราะว่าท่านมุ่งมั่นกระทำสิ่งที่ชั่วร้ายในสายตาของพระผู้เป็นเจ้า
- 1 พงศ์กษัตริย์ 21:21 - ดังนั้น พระผู้เป็นเจ้าจะให้ภัยอันตรายเกิดขึ้นกับเจ้า และจะตัดขาดทุกคนในอิสราเอลที่เป็นชายออกจากอาหับ ไม่ว่าทาสหรือคนที่เป็นอิสระ
- 1 พงศ์กษัตริย์ 21:22 - และเราจะทำให้พงศ์พันธุ์ของเจ้าเหมือนกับพงศ์พันธุ์ของเยโรโบอัมบุตรของเนบัท และเหมือนกับพงศ์พันธุ์ของบาอาชาบุตรของอาหิยาห์ เพราะเจ้ายั่วโทสะเรา และเป็นเหตุให้อิสราเอลกระทำบาป
- 1 พงศ์กษัตริย์ 21:23 - และพระผู้เป็นเจ้ากล่าวถึงเยเซเบลด้วยว่า ‘สุนัขจะกินร่างของเยเซเบลภายในกำแพงเมืองของยิสเรเอล’
- 1 พงศ์กษัตริย์ 21:24 - สุนัขจะกินร่างของคนในครอบครัวของอาหับที่ตายในเมือง และนกในอากาศจะกินร่างของคนตายในทุ่งโล่ง”
- ยูดา 1:11 - วิบัติจงเกิดแก่เขาเหล่านั้น เพราะเขาได้ประพฤติตามอย่างคาอินและหุนหันเอาแต่ได้ ตามอย่างที่บาลาอัมผิดพลาดไป และพินาศตามอย่างการกบฏของโคราห์
- สดุดี 49:11 - หลุมศพจะเป็นบ้านของเขาไปตลอดกาล เป็นที่อาศัยไปทุกชั่วอายุคน แม้เขาตั้งชื่อที่ดินตามชื่อของเขาเอง
- สดุดี 52:7 - “ดูสิว่า เกิดอะไรขึ้นกับคนที่ไม่ให้ พระเจ้าเป็นที่พึ่งพิง แต่วางใจในความมั่งคั่ง และโอ่ว่าตนเข้มแข็งด้วยการทำลายผู้อื่น”
- ปฐมกาล 19:26 - แต่ภรรยาของโลทที่กำลังตามมา ได้หันหลังกลับไปมอง นางจึงกลายเป็นเสาเกลือไป
- ปฐมกาล 19:27 - เวลาเช้าตรู่อับราฮัมก็ไปยังที่ที่ท่านยืนอยู่ ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้าเมื่อคราวก่อน
- ปฐมกาล 19:28 - ท่านมองลงมาทางเมืองโสโดม โกโมราห์ และทางดินแดนทั่วที่ราบ ท่านก็เห็นควันลอยขึ้นจากดินแดนนั้นราวกับกลุ่มควันที่พลุ่งจากเตาเผา
- ปฐมกาล 19:29 - เหตุการณ์ดังกล่าวได้เกิดขึ้น เมื่อพระเจ้าทำลายเมืองเหล่านั้นในบริเวณที่ราบ พระเจ้าระลึกถึงอับราฮัม จึงได้พาโลทออกไปจากดินแดนที่ถูกเผาซึ่งเป็นเมืองที่โลทเคยอาศัยอยู่
- ปฐมกาล 19:30 - มาบัดนี้โลทก็ออกจากเมืองโศอาร์ ขึ้นไปอาศัยอยู่ในแถบเนินเขากับบุตรหญิง 2 คน เพราะไม่กล้าอยู่ที่โศอาร์ จึงได้อาศัยอยู่ในถ้ำรวมกับบุตรหญิงทั้งสอง
- ปฐมกาล 19:31 - ลูกคนหัวปีพูดกับคนน้องว่า “พ่อของเราแก่แล้ว และไม่มีชายสักคนในโลกที่จะมาแต่งงานอยู่เคียงคู่กับเราเหมือนกับคนอื่นๆ ในโลกเขาทำกัน
- ปฐมกาล 19:32 - มาเถิดนะ มาทำให้พ่อเราเมาเหล้าองุ่น แล้วเราจะอยู่ร่วมกับท่าน เราจะได้สงวนเชื้อสายโดยผ่านทางพ่อของเราไว้”
- ปฐมกาล 19:33 - ดังนั้นนางทั้งสองจึงให้พ่อของตนดื่มเหล้าองุ่นในคืนนั้น คนหัวปีเข้าไปนอนกับพ่อของนาง เขาเองไม่รู้ว่าเมื่อไหร่นางนอนลงหรือลุกขึ้น
- ปฐมกาล 19:34 - วันรุ่งขึ้น คนหัวปีพูดกับคนน้องว่า “ดูสิ เมื่อคืนวานฉันนอนกับพ่อของฉัน เรามาให้ท่านดื่มเหล้าองุ่นคืนนี้ด้วย แล้วเธอเข้าไปนอนกับท่าน เราจะได้สงวนเชื้อสายโดยผ่านทางพ่อของเราไว้”
- ปฐมกาล 19:35 - ดังนั้นนางทั้งสองจึงให้บิดาของเขาดื่มเหล้าองุ่นในคืนนั้นด้วย และคนน้องลุกขึ้นไปนอนกับเขา และเขาเองไม่รู้ว่าเมื่อไหร่นางนอนลงหรือลุกขึ้น
- ปฐมกาล 19:36 - ฉะนั้นบุตรหญิงทั้งสองของโลทตั้งครรภ์กับบิดาของตน
- ปฐมกาล 19:37 - คนหัวปีได้บุตรชาย และตั้งชื่อเขาว่า โมอับ เขาเป็นบิดาต้นตระกูลของชาวโมอับมาจนถึงทุกวันนี้
- ปฐมกาล 19:38 - คนน้องได้บุตรชายเช่นกัน และตั้งชื่อเขาว่า เบนอัมมี เขาเป็นบิดาต้นตระกูลของชาวอัมโมนมาจนถึงทุกวันนี้
- สดุดี 10:3 - เพราะคนชั่วโอ้อวดว่า ในใจตนใฝ่ฝันอะไรบ้าง คนโลภจะสาปแช่งและปฏิเสธพระผู้เป็นเจ้า
- สดุดี 10:4 - คนชั่วโอหังนักจึงไม่แสวงหาพระองค์ ในความคิดมีแต่เพียงคำว่า “พระเจ้าไม่มีจริง”
- สดุดี 10:5 - วิถีทางของเขามั่นคงเสมอไป โทษทัณฑ์ของพระองค์อยู่ห่างสายตาของเขา เขาเยาะเย้ยพวกศัตรูของเขา
- สดุดี 10:6 - เขาคิดในใจว่า “เราจะไม่รู้สึกสะเทือนเลย เราจะไม่ต้องเผชิญกับความทุกข์ยากตลอดทุกชั่วอายุคน”
- กิจการของอัครทูต 1:17 - เขาเป็นคนหนึ่งในพวกเรา และทำงานรับใช้ร่วมกัน”
- กิจการของอัครทูต 1:18 - (ยูดาสได้นำเงินรางวัลที่ได้จากการทำความชั่วของตนไปซื้อที่ดินแปลงหนึ่ง แล้วเขาล้มคะมำลง ท้องแตกและไส้ทะลัก ณ ที่นั้น
- กิจการของอัครทูต 1:19 - เมื่อทุกคนในเมืองเยรูซาเล็มได้ยินเรื่องนี้ ก็เรียกที่ดินนั้นตามภาษาของตนว่า อาเคลดามา คือที่ดินเลือด)
- กิจการของอัครทูต 1:20 - เปโตรพูดว่า “ด้วยเหตุว่ามีบันทึกไว้ในฉบับสดุดีดังนี้ ‘ขอให้ค่ายของเขาร้าง และอย่าได้มีผู้ใดอาศัยอยู่เลย’ และ ‘ขอให้คนอื่นมาเป็นผู้นำ แทนในตำแหน่งของเขา’
- กิจการของอัครทูต 1:21 - ฉะนั้น จำเป็นอย่างยิ่งที่จะต้องเลือกคนใดคนหนึ่งในบรรดาผู้ชายที่ได้อยู่กับพวกเรา ตลอดระยะเวลาที่พระเยซู องค์พระผู้เป็นเจ้าเข้านอกออกในท่ามกลางพวกเรา
- กิจการของอัครทูต 1:22 - นับตั้งแต่เวลาที่ยอห์นทำพิธีบัพติศมาให้แก่พระเยซู จนถึงเวลาที่พระองค์ถูกรับขึ้นไปจากเรา เพราะผู้ที่จะได้รับเลือกต้องเป็นพยานร่วมกับเราถึงการฟื้นคืนชีวิตของพระองค์”
- กิจการของอัครทูต 1:23 - ดังนั้น พวกเขาจึงเสนอชื่อชาย 2 คนคือ โยเซฟที่บางคนเรียกว่าบาร์ซับบาส (มีอีกชื่อหนึ่งด้วยว่า ยุสทัส) และมัทธีอัส
- กิจการของอัครทูต 1:24 - แล้วก็อธิษฐานว่า “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทราบถึงจิตใจของทุกๆ คน ขอพระองค์ได้โปรดชี้ให้พวกเราเห็นว่า ในระหว่าง 2 คนนี้ ผู้ใดคือผู้ที่พระองค์เลือก
- กิจการของอัครทูต 1:25 - ให้ปฏิบัติงานรับใช้ของอัครทูตแทนยูดาส ซึ่งได้จากไปยังที่ๆ เขาสมควรอยู่”
- เยเรมีย์ 22:13 - วิบัติจงเกิดแก่ผู้ที่สร้างบ้านของตนขึ้นด้วยความไม่ชอบธรรม และสร้างห้องชั้นบนด้วยความไม่เป็นธรรม ผู้ที่ทำให้ผู้อื่นทำงานรับใช้เขาเปล่าๆ และไม่จ่ายค่าจ้างให้แก่เขา
- เยเรมีย์ 22:14 - ผู้ที่พูดว่า ‘เราจะสร้างบ้านหรูหราให้ตัวเราเอง ทำห้องชั้นบนให้กว้างใหญ่’ เป็นบ้านมีหน้าต่างขนาดใหญ่ กรุกำแพงด้วยไม้ซีดาร์ และทาสีแดง
- เยเรมีย์ 22:15 - เจ้าคิดหรือว่าเจ้าเป็นกษัตริย์ได้ เพราะเจ้ามีไม้ซีดาร์มาก ที่บิดาของเจ้ามีกินมีดื่ม เพราะเขามีความเป็นธรรมและความชอบธรรมมิใช่หรือ แล้วทุกอย่างก็เป็นไปด้วยดีกับเขา
- เยเรมีย์ 22:16 - เขาปกป้องผู้ขัดสนและยากไร้ แล้วทุกอย่างก็เป็นไปด้วยดี นั่นก็หมายถึงการรู้จักเรามิใช่หรือ” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- เยเรมีย์ 22:17 - “แต่ทั้งตาและใจของเจ้า มุ่งหาแต่สินบน เพื่อฆ่าคนไร้ความผิด และเพื่อกดขี่ข่มเหงและใช้ความรุนแรง”
- เยเรมีย์ 22:18 - ฉะนั้น พระผู้เป็นเจ้ากล่าวถึงเยโฮยาคิมบุตรของโยสิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ดังนี้ “พวกเขาจะไม่ร้องรำพันถึงเขาด้วยการพูดว่า ‘โธ่เอ๋ย พี่ชายของฉัน’ หรือ ‘โธ่เอ๋ย พี่สาวของฉัน’ พวกเขาจะไม่ร้องรำพันถึงเขาด้วยการพูดว่า ‘โธ่เอ๋ย เจ้านาย’ หรือ ‘โธ่เอ๋ย ผู้ยิ่งใหญ่’
- เยเรมีย์ 22:19 - เขาจะถูกฝังเหมือนกับการฝังศพลาตัวหนึ่ง ที่ถูกลากและโยนทิ้งให้พ้นประตูเมืองเยรูซาเล็ม
- 2 พงศ์กษัตริย์ 5:20 - เกหะซีคนรับใช้ของเอลีชาคนของพระเจ้าพูดว่า “เจ้านายของข้าพเจ้าปล่อยให้นาอามานชาวอารัมคนนี้ไป โดยไม่รับสิ่งใดที่เขานำมาให้ ตราบที่พระผู้เป็นเจ้ามีชีวิตอยู่ฉันใด ข้าพเจ้าจะวิ่งตามเขาไป เพื่อรับสิ่งใดสิ่งหนึ่งจากเขาให้ได้”
- 2 พงศ์กษัตริย์ 5:21 - ดังนั้นเกหะซีจึงตามนาอามานไป เมื่อนาอามานเห็นว่ามีคนวิ่งตามเขามา เขาก็ลงจากรถศึกมาพบกับเขา และถามว่า “ทุกอย่างเป็นไปด้วยดีหรือ”
- 2 พงศ์กษัตริย์ 5:22 - เขาตอบว่า “ทุกอย่างเป็นไปด้วยดี เจ้านายของข้าพเจ้าใช้ข้าพเจ้ามาบอกว่า ‘สมาชิก 2 คนของกลุ่มผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า เพิ่งมาถึงจากแถบภูเขาแห่งเอฟราอิม ขอท่านมอบเงิน 1 ตะลันต์ และเสื้อใหม่สัก 2 ตัวด้วยเถิด’”
- 2 พงศ์กษัตริย์ 5:23 - นาอามานตอบว่า “ช่วยรับไป 2 ตะลันต์” และเขาก็คะยั้นคะยอเขา ใส่เงิน 2 ตะลันต์ลงในกระเป๋า 2 ใบ พร้อมกับเสื้อใหม่ 2 ตัว ให้คนรับใช้ 2 คนของเขาแบกนำหน้าเกหะซีกลับไป
- 2 พงศ์กษัตริย์ 5:24 - เมื่อเกหะซีมาถึงภูเขา เขาก็รับเอาถุงไปจากคนรับใช้ทั้งสอง และเก็บไว้ในบ้าน เขาบอกลากับชายทั้งสอง และให้เขากลับไป
- 2 พงศ์กษัตริย์ 5:25 - จากนั้นเขากลับเข้าไปในบ้าน และยืนตรงหน้าเจ้านายของเขา และเอลีชาพูดกับเขาว่า “เกหะซี เจ้าไปไหนมา” เขาตอบว่า “ผู้รับใช้ของท่านไม่ได้ไปไหน”
- 2 พงศ์กษัตริย์ 5:26 - แต่ท่านพูดกับเขาว่า “วิญญาณของเราไม่อยู่ที่นั่นด้วยหรือ เมื่อชายคนนั้นกลับลงมาจากรถศึก เพื่อพบกับเจ้า เป็นเวลาเหมาะสมแล้วหรือ ที่จะรับเงินและเสื้อ สวนมะกอก สวนองุ่น ฝูงแพะแกะและโค คนรับใช้ชายและหญิง
- 2 พงศ์กษัตริย์ 5:27 - ฉะนั้น โรคเรื้อนของนาอามานจะติดอยู่ที่เจ้าและบรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้าไปตลอดกาล” แล้วเกหะซีก็เดินจากไป กลายเป็นคนโรคเรื้อน ตัวด่างขาวราวกับหิมะ
- 1 พงศ์กษัตริย์ 21:2 - อยู่มาวันหนึ่งอาหับพูดกับนาโบทว่า “ยกสวนองุ่นของเจ้าให้เราเถอะ เราจะได้ใช้เป็นสวนผัก เพราะว่าอยู่ใกล้วังของเรา แล้วเราจะให้สวนองุ่นที่ดีกว่าแทน หรือถ้าเจ้าคิดว่าจะรับเป็นเงินดีกว่า เราก็จะให้เงินเจ้าตามราคา”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 21:3 - แต่นาโบทตอบอาหับว่า “พระผู้เป็นเจ้าไม่อนุญาตให้ข้าพเจ้ายกมรดกของบรรพบุรุษให้แก่ท่าน”
- 1 พงศ์กษัตริย์ 21:4 - อาหับเข้าไปในวังของท่าน ทั้งขุ่นเคืองใจและโกรธ เป็นเพราะคำที่นาโบทชาวยิสเรเอลพูดกับท่าน เขาได้พูดว่า “ข้าพเจ้าจะไม่ยกมรดกของบรรพบุรุษของข้าพเจ้าให้แก่ท่าน” ท่านนอนลงบนเตียง หันหน้าเข้ากำแพง และไม่ยอมรับประทานอาหาร
- โอบาดีห์ 1:4 - แม้ว่าเจ้าจะโผบินอย่างนกอินทรี แม้รังของเจ้าจะถูกวางในหมู่ดาว เราก็จะทำให้เจ้าลงมาจากที่นั่น” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- โยบ 20:19 - เพราะเขาเอาเปรียบและทอดทิ้งคนยากไร้ เขาริบบ้านเรือนที่เขาไม่ได้สร้าง
- โยบ 20:20 - เพราะเขาไม่รู้จักพอ สิ่งที่เขาต้องการมากที่สุดจะไม่สามารถช่วยชีวิตเขาได้
- โยบ 20:21 - เขาโลภสวาปามจนกระทั่งไม่มีสิ่งใดเหลือ ฉะนั้นความมั่งมีของเขาจะอยู่ได้ไม่นาน
- โยบ 20:22 - เมื่อความเพียงพอของเขาถึงขีดสุด เขาก็เป็นทุกข์ ความทุกข์แสนสาหัสจะเป็นภัยต่อเขา
- โยบ 20:23 - พระเจ้าจะโกรธเขามาก และจะกระหน่ำความโกรธลงมาเป็นดั่งอาหารของเขา เพื่อให้เขารับจนเต็มท้อง
- โยบ 20:24 - เขาจะหนีจากอาวุธเหล็ก แต่ลูกธนูทองสัมฤทธิ์จะทิ่มทะลุตัวเขา
- โยบ 20:25 - มันถูกกระชากออกมาจากตัวเขา ปลายที่แวบวาบออกจากถุงน้ำดีของเขา ทำให้เขาตกใจกลัว
- โยบ 20:26 - ความมืดสนิทถูกเตรียมไว้เป็นสมบัติของเขา ไฟที่ไม่ถูกพัดให้กระพือจะกลืนกินเขา สิ่งใดที่เหลือในกระโจมของเขาจะถูกเผาผลาญ
- โยบ 20:27 - ฟ้าสวรรค์จะเผยความชั่วของเขา และแผ่นดินโลกจะเป็นพยานต่อต้านเขา
- โยบ 20:28 - น้ำจะท่วมและพัดพังบ้านของเขา มันจะถูกลากออกไปในวันลงโทษของพระเจ้า
- สุภาษิต 18:11 - ความมั่งมีของคนรวยเป็นเสมือนเมืองที่มีการคุ้มกันอย่างแข็งแกร่ง และเป็นกำแพงสูงในจินตนาการของเขาเอง
- สุภาษิต 18:12 - ความหยิ่งยโสในใจของคนเกิดขึ้นก่อน แล้วความพินาศก็จะตามมา แต่การถ่อมตัวทำให้ได้รับเกียรติ
- เศคาริยาห์ 5:1 - ดูเถิด ข้าพเจ้าเงยหน้าขึ้นอีก และแลเห็นหนังสือม้วนเหาะได้
- เศคาริยาห์ 5:2 - ท่านถามข้าพเจ้าว่า “ท่านเห็นอะไร” ข้าพเจ้าตอบว่า “ข้าพเจ้าเห็นหนังสือม้วนเหาะ มีความยาว 20 ศอก และกว้าง 10 ศอก”
- เศคาริยาห์ 5:3 - ท่านพูดกับข้าพเจ้าว่า “นี่คือคำสาปแช่งที่ออกไปทั่วแผ่นดินโลก เพราะทุกคนที่ลักขโมยจะถูกกำจัดให้สิ้นไป ตามที่เขียนไว้บนด้านหนึ่ง และทุกคนที่ให้คำสาบานเท็จจะถูกกำจัดให้สิ้นไป ตามที่เขียนไว้อีกด้านหนึ่ง”
- เศคาริยาห์ 5:4 - พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนี้ว่า “เราจะส่งหนังสือม้วนออกไป และมันจะเข้าไปในบ้านของผู้ลักขโมยและของผู้ที่ให้คำสาบานเท็จด้วยนามของเรา และมันจะอยู่ในบ้านของเขา และทำลายบ้านนั้นเสียทั้งส่วนที่เป็นไม้และหิน”
- เยเรมีย์ 49:16 - ความน่ากลัวของเจ้าที่มีต่อผู้อื่น และใจหยิ่งยโสของเจ้าได้ลวงเจ้าแล้ว เจ้าอาศัยอยู่ในซอกหิน อยู่บนภูเขาสูง แม้ว่าเจ้าจะทำรังของเจ้าให้อยู่สูงเท่ากับรังนกอินทรี เราก็จะทำให้เจ้าลงมาจากที่นั่น” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น