逐节对照
- New English Translation - Be angry and do not sin; do not let the sun go down on the cause of your anger.
- 新标点和合本 - 生气却不要犯罪;不可含怒到日落,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 即使生气也不要犯罪;不可含怒到日落,
- 和合本2010(神版-简体) - 即使生气也不要犯罪;不可含怒到日落,
- 当代译本 - 不要因生气而犯罪, 不要到日落时还怒气未消,
- 圣经新译本 - 生气却不要犯罪;含怒不可到日落。
- 中文标准译本 - 你们发怒却不可继续犯罪, 不可生气到日落,
- 现代标点和合本 - 生气却不要犯罪,不可含怒到日落,
- 和合本(拼音版) - 生气却不要犯罪 ,不可含怒到日落,
- New International Version - “In your anger do not sin” : Do not let the sun go down while you are still angry,
- New International Reader's Version - Scripture says, “When you are angry, do not sin.” ( Psalm 4:4 ) Do not let the sun go down while you are still angry.
- English Standard Version - Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger,
- New Living Translation - And “don’t sin by letting anger control you.” Don’t let the sun go down while you are still angry,
- The Message - Go ahead and be angry. You do well to be angry—but don’t use your anger as fuel for revenge. And don’t stay angry. Don’t go to bed angry. Don’t give the Devil that kind of foothold in your life.
- Christian Standard Bible - Be angry and do not sin. Don’t let the sun go down on your anger,
- New American Standard Bible - Be angry, and yet do not sin; do not let the sun go down on your anger,
- New King James Version - “Be angry, and do not sin”: do not let the sun go down on your wrath,
- Amplified Bible - Be angry [at sin—at immorality, at injustice, at ungodly behavior], yet do not sin; do not let your anger [cause you shame, nor allow it to] last until the sun goes down.
- American Standard Version - Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
- King James Version - Be ye angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
- World English Bible - “Be angry, and don’t sin.” Don’t let the sun go down on your wrath,
- 新標點和合本 - 生氣卻不要犯罪;不可含怒到日落,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 即使生氣也不要犯罪;不可含怒到日落,
- 和合本2010(神版-繁體) - 即使生氣也不要犯罪;不可含怒到日落,
- 當代譯本 - 不要因生氣而犯罪, 不要到日落時還怒氣未消,
- 聖經新譯本 - 生氣卻不要犯罪;含怒不可到日落。
- 呂振中譯本 - 你們發怒,別犯罪了;別在日頭落時還在激怒了;
- 中文標準譯本 - 你們發怒卻不可繼續犯罪, 不可生氣到日落,
- 現代標點和合本 - 生氣卻不要犯罪,不可含怒到日落,
- 文理和合譯本 - 怒勿干罪、勿銜怒至日落、
- 文理委辦譯本 - 怒不可過、勿藏怒至日沒時、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 怒則勿犯罪、勿含怒至日沒時、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 即偶有所怒、亦當勉自克制、慎毋犯罪。切勿銜怒終日、
- Nueva Versión Internacional - «Si se enojan, no pequen». No permitan que el enojo les dure hasta la puesta del sol,
- 현대인의 성경 - 화가 나더라도 죄를 짓지 말고 해가 지기 전에 곧 화를 푸십시오.
- Новый Русский Перевод - «Гневаясь, не грешите» , пусть ваш гнев пройдет прежде, чем зайдет солнце;
- Восточный перевод - «Гневаясь, не грешите» , пусть ваш гнев пройдёт прежде, чем зайдёт солнце;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - «Гневаясь, не грешите» , пусть ваш гнев пройдёт прежде, чем зайдёт солнце;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - «Гневаясь, не грешите» , пусть ваш гнев пройдёт прежде, чем зайдёт солнце;
- La Bible du Semeur 2015 - Mettez-vous en colère ╵mais n’allez pas jusqu’à pécher ; que votre colère s’apaise avant le coucher du soleil.
- リビングバイブル - 腹を立てることがあっても、恨みをいだいて罪を犯してはなりません。いつまでも怒ったままでいないで、すぐに怒りを収めなさい。
- Nestle Aland 28 - ὀργίζεσθε καὶ μὴ ἁμαρτάνετε· ὁ ἥλιος μὴ ἐπιδυέτω ἐπὶ [τῷ] παροργισμῷ ὑμῶν,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὀργίζεσθε, καὶ μὴ ἁμαρτάνετε; ὁ ἥλιος μὴ ἐπιδυέτω ἐπὶ παροργισμῷ ὑμῶν,
- Nova Versão Internacional - “Quando vocês ficarem irados, não pequem” . Apazigúem a sua ira antes que o sol se ponha
- Hoffnung für alle - Wenn ihr zornig seid, dann ladet nicht Schuld auf euch, indem ihr unversöhnlich bleibt. Lasst die Sonne nicht untergehen, ohne dass ihr einander vergeben habt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc nóng giận, đừng để cơn giận đưa anh chị em đến chỗ phạm tội. Đừng giận cho đến chiều tối.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ในยามโกรธ ท่านอย่าทำบาป” อย่าให้ถึงดวงอาทิตย์ตกแล้วท่านยังโกรธอยู่
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จะโกรธก็โกรธได้ แต่อย่ากระทำบาป” พอสิ้นแสงตะวันแล้วก็อย่าได้เก็บความโกรธไว้เลย
交叉引用
- Deuteronomy 24:15 - You must pay his wage that very day before the sun sets, for he is poor and his life depends on it. Otherwise he will cry out to the Lord against you, and you will be guilty of sin.
- Proverbs 25:23 - The north wind brings forth rain, and a gossiping tongue brings forth an angry look.
- Numbers 25:7 - When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he got up from among the assembly, took a javelin in his hand,
- Numbers 25:8 - and went after the Israelite man into the tent and thrust through the Israelite man and into the woman’s abdomen. So the plague was stopped from the Israelites.
- Numbers 25:9 - Those that died in the plague were 24,000.
- Numbers 25:10 - The Lord spoke to Moses:
- Numbers 25:11 - “Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my anger away from the Israelites, when he manifested such zeal for my sake among them, so that I did not consume the Israelites in my zeal.
- Nehemiah 5:6 - I was very angry when I heard their outcry and these complaints.
- Nehemiah 5:7 - I considered these things carefully and then registered a complaint with the wealthy and the officials. I said to them, “Each one of you is seizing the collateral from your own countrymen!” Because of them I called for a great public assembly.
- Nehemiah 5:8 - I said to them, “To the extent possible we have bought back our fellow Jews who had been sold to the Gentiles. But now you yourselves want to sell your own countrymen, so that we can then buy them back!” They were utterly silent, and could find nothing to say.
- Nehemiah 5:9 - Then I said, “The thing that you are doing is wrong! Should you not conduct yourselves in the fear of our God in order to avoid the reproach of the Gentiles who are our enemies?
- Nehemiah 5:10 - Even I and my relatives and my associates are lending them money and grain. But let us abandon this practice of seizing collateral!
- Nehemiah 5:11 - This very day return to them their fields, their vineyards, their olive trees, and their houses, along with the interest that you are exacting from them on the money, the grain, the new wine, and the olive oil.”
- Nehemiah 5:12 - They replied, “We will return these things, and we will no longer demand anything from them. We will do just as you say.” Then I called the priests and made the wealthy and the officials swear to do what had been promised.
- Nehemiah 5:13 - I also shook out my garment, and I said, “In this way may God shake out from his house and his property every person who does not carry out this matter. In this way may he be shaken out and emptied!” All the assembly replied, “So be it!” and they praised the LORD. Then the people did as they had promised.
- Mark 3:5 - After looking around at them in anger, grieved by the hardness of their hearts, he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored.
- Exodus 32:21 - Moses said to Aaron, “What did this people do to you, that you have brought on them so great a sin?”
- Exodus 32:22 - Aaron said, “Do not let your anger burn hot, my lord; you know these people, that they tend to evil.
- Psalms 106:30 - Phinehas took a stand and intervened, and the plague subsided.
- Psalms 106:31 - This brought him a reward, an eternal gift.
- Psalms 106:32 - They made him angry by the waters of Meribah, and Moses suffered because of them,
- Psalms 106:33 - for they aroused his temper, and he spoke rashly.
- Mark 10:14 - But when Jesus saw this, he was indignant and said to them, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of God belongs to such as these.
- Exodus 11:8 - All these your servants will come down to me and bow down to me, saying, ‘Go, you and all the people who follow you,’ and after that I will go out.” Then Moses went out from Pharaoh in great anger.
- Numbers 20:10 - Then Moses and Aaron gathered the community together in front of the rock, and he said to them, “Listen, you rebels, must we bring water out of this rock for you?”
- Numbers 20:11 - Then Moses raised his hand, and struck the rock twice with his staff. And water came out abundantly. So the community drank, and their beasts drank too.
- Numbers 20:12 - Then the Lord spoke to Moses and Aaron, “Because you did not trust me enough to show me as holy before the Israelites, therefore you will not bring this community into the land I have given them.”
- Numbers 20:13 - These are the waters of Meribah, because the Israelites contended with the Lord, and his holiness was maintained among them.
- Numbers 20:24 - “Aaron will be gathered to his ancestors, for he will not enter into the land I have given to the Israelites because both of you rebelled against my word at the waters of Meribah.
- Matthew 5:22 - But I say to you that anyone who is angry with a brother will be subjected to judgment. And whoever insults a brother will be brought before the council, and whoever says ‘Fool’ will be sent to fiery hell.
- Romans 12:19 - Do not avenge yourselves, dear friends, but give place to God’s wrath, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay,” says the Lord.
- Romans 12:20 - Rather, if your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink; for in doing this you will be heaping burning coals on his head.
- Romans 12:21 - Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
- Proverbs 19:11 - A person’s wisdom makes him slow to anger, and it is his glory to overlook an offense.
- Ecclesiastes 7:9 - Do not let yourself be quickly provoked, for anger resides in the lap of fools.
- Proverbs 14:29 - The one who is slow to anger has great understanding, but the one who has a quick temper exalts folly.
- Ephesians 4:31 - You must put away every kind of bitterness, anger, wrath, quarreling, and evil, slanderous talk.
- Ephesians 4:32 - Instead, be kind to one another, compassionate, forgiving one another, just as God in Christ also forgave you.
- Psalms 37:8 - Do not be angry and frustrated! Do not fret! That only leads to trouble!
- Psalms 4:4 - Tremble with fear and do not sin! Meditate as you lie in bed, and repent of your ways! (Selah)
- James 1:19 - Understand this, my dear brothers and sisters! Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger.