主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
雅歌 1:17
>>
本节经文
呂振中譯本
我們房屋的棟梁是香柏木的;我們的椽子是扁柏木的。
新标点和合本
以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。
和合本2010(上帝版-简体)
以香柏树为房子的栋梁,以松树作屋顶的椽木。
和合本2010(神版-简体)
以香柏树为房子的栋梁,以松树作屋顶的椽木。
当代译本
以香柏树作屋梁,以松树作椽子。
圣经新译本
我们房屋的栋梁是香柏树,房屋的椽子是松树。
新標點和合本
以香柏樹為房屋的棟樑,以松樹為椽子。
和合本2010(上帝版-繁體)
以香柏樹為房子的棟梁,以松樹作屋頂的椽木。
和合本2010(神版-繁體)
以香柏樹為房子的棟梁,以松樹作屋頂的椽木。
當代譯本
以香柏樹作屋樑,以松樹作椽子。
聖經新譯本
我們房屋的棟梁是香柏樹,房屋的椽子是松樹。
文理和合譯本
我儕之室、香柏為梁、松木為椽、
文理委辦譯本
我室之梁、製以柏香木、我室之蓋、製以松木。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我室之梁、製以柏香木、飾墻之板、製以柏木、
New International Version
The beams of our house are cedars; our rafters are firs.
New International Reader's Version
“ Cedar trees above us are the beams of our house. Fir trees overhead are its rafters.”
English Standard Version
the beams of our house are cedar; our rafters are pine.
New Living Translation
fragrant cedar branches are the beams of our house, and pleasant smelling firs are the rafters.
Christian Standard Bible
the beams of our house are cedars, and our rafters are cypresses.
New American Standard Bible
The beams of our house are cedars, Our rafters, junipers.
New King James Version
The beams of our houses are cedar, And our rafters of fir.
American Standard Version
The beams of our house are cedars, And our rafters are firs.
Holman Christian Standard Bible
the beams of our house are cedars, and our rafters are cypresses.
King James Version
The beams of our house[ are] cedar,[ and] our rafters of fir.
New English Translation
the cedars are the beams of our bedroom chamber; the pines are the rafters of our bedroom.
World English Bible
The beams of our house are cedars. Our rafters are firs.
交叉引用
列王紀上 6:9
所羅門建殿,建到完成。他用香柏木的椽和桷作殿的天花板。
歷代志下 2:8-9
求你從利巴嫩運送香柏木、松木、檀香木到我這裏來;因為我知道你的僕人、精於砍伐利巴嫩的樹木。看吧,我的僕人也要和你的僕人一同作工。來給我豫備許多的木料;因為我建造的殿必須又大又奇異。
詩篇 92:12
義人發旺如棕樹,長高如利巴嫩的香柏樹。
希伯來書 11:10
因為他期待着那有根基的城,就是上帝做其設計者和建造者的。
雅歌 8:9
她若是牆,我們就要在她上頭建造銀的城垛子;她若是門,我們就要用香柏木板去圍護她。
以西結書 42:3
對着內院那二十肘寬的隔開地的、又對着外院的鋪石地的、有樓廊對着樓廊,一共三層。
提摩太前書 3:15-16
倘若我躭延,你也可以知道在上帝家中應當怎樣起居。這一種家乃是永活上帝的教會,是真理的柱石和扶牆。大家公認地、大哉、敬虔之事的奧祕!他顯現於肉身裏,他被斷為得勝於靈裏,他現給天使們看見,他被宣傳於外國中,被信奉於遍世界,被接上於榮耀中。
以西結書 41:16
都有鑲蓋着;在其三層每層門檻相對的地方、都有窗櫺、是內寬外窄、有格子的:都是沙赫木的:從地上到窗櫺,(窗櫺是嵌蓋着的),
彼得前書 2:4-5
你們上去找他,找那活的石頭、被人所棄掉、而在上帝看是蒙揀選而寶貴的。你們也像活的石頭,被建造為屬靈之殿,做聖別的祭司班,好藉着耶穌基督來獻上上帝所悅納的屬靈祭物。
雅歌 7:5
你的頭在你身上如迦密山;你頭上的秀髮帶紫黑色;君王竟因這髮綹而被繫住了。