主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
雅歌 1:17
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我室之梁、製以柏香木、飾墻之板、製以柏木、
新标点和合本
以香柏树为房屋的栋梁,以松树为椽子。
和合本2010(上帝版-简体)
以香柏树为房子的栋梁,以松树作屋顶的椽木。
和合本2010(神版-简体)
以香柏树为房子的栋梁,以松树作屋顶的椽木。
当代译本
以香柏树作屋梁,以松树作椽子。
圣经新译本
我们房屋的栋梁是香柏树,房屋的椽子是松树。
新標點和合本
以香柏樹為房屋的棟樑,以松樹為椽子。
和合本2010(上帝版-繁體)
以香柏樹為房子的棟梁,以松樹作屋頂的椽木。
和合本2010(神版-繁體)
以香柏樹為房子的棟梁,以松樹作屋頂的椽木。
當代譯本
以香柏樹作屋樑,以松樹作椽子。
聖經新譯本
我們房屋的棟梁是香柏樹,房屋的椽子是松樹。
呂振中譯本
我們房屋的棟梁是香柏木的;我們的椽子是扁柏木的。
文理和合譯本
我儕之室、香柏為梁、松木為椽、
文理委辦譯本
我室之梁、製以柏香木、我室之蓋、製以松木。
New International Version
The beams of our house are cedars; our rafters are firs.
New International Reader's Version
“ Cedar trees above us are the beams of our house. Fir trees overhead are its rafters.”
English Standard Version
the beams of our house are cedar; our rafters are pine.
New Living Translation
fragrant cedar branches are the beams of our house, and pleasant smelling firs are the rafters.
Christian Standard Bible
the beams of our house are cedars, and our rafters are cypresses.
New American Standard Bible
The beams of our house are cedars, Our rafters, junipers.
New King James Version
The beams of our houses are cedar, And our rafters of fir.
American Standard Version
The beams of our house are cedars, And our rafters are firs.
Holman Christian Standard Bible
the beams of our house are cedars, and our rafters are cypresses.
King James Version
The beams of our house[ are] cedar,[ and] our rafters of fir.
New English Translation
the cedars are the beams of our bedroom chamber; the pines are the rafters of our bedroom.
World English Bible
The beams of our house are cedars. Our rafters are firs.
交叉引用
列王紀上 6:9
建殿墻已畢、乃置柏香木棟梁、又以柏香木板蔽墻、
歷代志下 2:8-9
又求自利巴嫩、將柏香木、柏木、檀木、運至我所、我知王之僕善伐木於利巴嫩、我僕可助王之僕、如是、使我多備材木、蓋我所欲建之殿必巨、
詩篇 92:12
善人興發如巴勒瑪樹、榮華茂盛、如利巴嫩之柏香木、
希伯來書 11:10
希望天主所經營建造有基之邑、
雅歌 8:9
如彼若城垣、則為之建銀樓、如彼若門、則以柏香木板護之、
以西結書 42:3
與內院二十尺之地相對、亦與外院鋪石處相對、庫房與庫房相連、三層皆然、庫房與庫房相連三層皆然或作樓廊又樓廊再樓廊三層
提摩太前書 3:15-16
我若遲延、使爾知當如何行事於天主之家、此家即永生天主之教會、真理之柱與基也、大哉虔敬之奧妙、無人不以為然、天主假人身顯著、因神而稱義、為天使所見、被傳於異邦人、見信於天下、而升於榮光、
以西結書 41:16
門閾與窄窗、及樓廊、並圍殿三層之旁室、自門閾以內、俱蔽以木板、自地至窗皆然、其窗有棱、
彼得前書 2:4-5
主如活石、為人所棄、為天主所選所寶者、爾曹就之、亦如活石、被建為神室、又為聖潔之祭司、賴耶穌基督獻天主所悅納之神祭、
雅歌 7:5
項如象牙之臺、目如希實本之巴特拉併巴特拉併或作拔拉併門旁之沼、鼻如利巴嫩之樓、與大瑪色相望、