主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 73:6
>>
本节经文
中文標準譯本
因此自高是他們的項鏈,殘暴如衣裳披在他們的身上。
新标点和合本
所以,骄傲如链子戴在他们的项上;强暴像衣裳遮住他们的身体。
和合本2010(上帝版-简体)
所以,骄傲如链子戴在他们项上,残暴像衣裳覆盖在他们身上。
和合本2010(神版-简体)
所以,骄傲如链子戴在他们项上,残暴像衣裳覆盖在他们身上。
当代译本
他们把骄傲作项链戴在颈上,把暴力作外袍裹在身上。
圣经新译本
所以,骄傲像链子戴在他们的颈项上,强暴好像衣裳穿在他们的身上。
中文标准译本
因此自高是他们的项链,残暴如衣裳披在他们的身上。
新標點和合本
所以,驕傲如鏈子戴在他們的項上;強暴像衣裳遮住他們的身體。
和合本2010(上帝版-繁體)
所以,驕傲如鏈子戴在他們項上,殘暴像衣裳覆蓋在他們身上。
和合本2010(神版-繁體)
所以,驕傲如鏈子戴在他們項上,殘暴像衣裳覆蓋在他們身上。
當代譯本
他們把驕傲作項鏈戴在頸上,把暴力作外袍裹在身上。
聖經新譯本
所以,驕傲像鍊子戴在他們的頸項上,強暴好像衣裳穿在他們的身上。
呂振中譯本
因此驕傲就做了他們的脖鍊兒;強暴的外披也遮住他們。
文理和合譯本
故驕肆如鏈懸其項、暴戾如服蔽其體兮、
文理委辦譯本
故彼厥志驕肆、厥心剛愎、如懸金索、如衣麗服兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
故以驕傲為飾項之妝、以強暴為蔽身之服、
吳經熊文理聖詠與新經全集
佩驕以為飾。擁暴以為服。
New International Version
Therefore pride is their necklace; they clothe themselves with violence.
New International Reader's Version
Their pride is like a necklace. They put on meanness as if it were their clothes.
English Standard Version
Therefore pride is their necklace; violence covers them as a garment.
New Living Translation
They wear pride like a jeweled necklace and clothe themselves with cruelty.
Christian Standard Bible
Therefore, pride is their necklace, and violence covers them like a garment.
New American Standard Bible
Therefore arrogance is their necklace; The garment of violence covers them.
New King James Version
Therefore pride serves as their necklace; Violence covers them like a garment.
American Standard Version
Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.
Holman Christian Standard Bible
Therefore, pride is their necklace, and violence covers them like a garment.
King James Version
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them[ as] a garment.
New English Translation
Arrogance is their necklace, and violence their clothing.
World English Bible
Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
交叉引用
詩篇 109:18
他把詛咒當作衣袍穿上,所以詛咒像水那樣進到他裡面,像油那樣進到他的骨頭裡。
士師記 8:26
箴言 1:9
因為這些是你頭上恩惠的花冠,是你頸上的項鏈。
雅歌 4:9
以斯帖記 5:9-11
當天哈曼心裡快樂,歡喜地出來,卻看見在御門那裡的末迪凱既沒有起身,也沒有因他而顫抖,哈曼就對末迪凱充滿了怒火;但哈曼忍住怒火回家去了,然後派人請來他的朋友們和他的妻子細利斯。哈曼向他們講述了他的富貴榮華、他兒女的眾多,以及王怎樣高抬他、提拔他高過首領們和王的臣僕們的一切事。
以斯帖記 3:1
這些事以後,亞哈隨魯王高抬亞甲人哈米達塔的兒子哈曼;王提拔他,使他的地位高過所有與他一起的首領。
雅各書 5:4-6
看哪!工人收割你們的田地,你們所剋扣他們的工錢正在呼叫,收割者的冤聲也已經達到萬軍之主的耳中了。你們在地上奢侈生活、享樂度日,為宰殺的日子養肥了自己的心!你們把義人定了罪、把他殺害了,他沒有抗拒你們。
耶利米書 48:11
詩篇 109:29
願那些控告我的人穿上羞愧,披戴恥辱如同披戴外袍。
箴言 3:31
不要嫉妒殘暴的人,也不要選擇他任何的道路;
彌迦書 2:1-2
以西結書 28:2-5
但以理書 4:30
開口說:「這大巴比倫,難道不是我以自己的權能力量建為國都,為要顯出我威嚴的尊榮嗎?」
耶利米書 48:29
以斯帖記 3:5-6
哈曼看到末迪凱不向他屈身下拜,就充滿了怒火。在他眼中看來,只對末迪凱一人下手還不夠,因為他們把末迪凱的民族告訴了哈曼;於是哈曼就圖謀除滅亞哈隨魯全國所有的猶太人,就是末迪凱本族的人。
申命記 32:15
彌迦書 3:5
約伯記 21:7-15
箴言 4:17
因為他們吃的是邪惡之餅,喝的是殘暴之酒。
申命記 8:13-14
以西結書 16:11
創世記 41:42
然後法老從自己手上取下印戒,戴在約瑟手上,給他穿上細麻衣,把金鏈戴在他的脖子上;
傳道書 8:11
因為沒有迅速執行對惡行的判決,所以世人的心裡就充滿了作惡的念頭;
彼得前書 5:5
同樣,你們年輕的,當服從年長的。每個人當彼此以謙卑束腰,因為「神抵擋驕傲的人,賜恩典給謙卑的人。」
以賽亞書 3:19
耳環、手鐲、面紗、