主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 73:7
>>
本节经文
中文標準譯本
他們的眼睛因體胖而凸出,心裡的妄想四處氾濫。
新标点和合本
他们的眼睛因体胖而凸出;他们所得的,过于心里所想的。
和合本2010(上帝版-简体)
他们的眼睛因体胖而凸出,他们的内心放任不羁。
和合本2010(神版-简体)
他们的眼睛因体胖而凸出,他们的内心放任不羁。
当代译本
他们胖得眼睛凸出,心中充满罪恶。
圣经新译本
他们的罪孽是出于麻木的心(按照《马索拉文本》,“他们的罪孽是出于麻木的心”应作“他们的眼睛因体胖而凸出”;现参照《七十士译本》翻译),他们心里的恶念泛滥。
中文标准译本
他们的眼睛因体胖而凸出,心里的妄想四处泛滥。
新標點和合本
他們的眼睛因體胖而凸出;他們所得的,過於心裏所想的。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們的眼睛因體胖而凸出,他們的內心放任不羈。
和合本2010(神版-繁體)
他們的眼睛因體胖而凸出,他們的內心放任不羈。
當代譯本
他們胖得眼睛凸出,心中充滿罪惡。
聖經新譯本
他們的罪孽是出於麻木的心(按照《馬索拉文本》,“他們的罪孽是出於麻木的心”應作“他們的眼睛因體胖而凸出”;現參照《七十士譯本》翻譯),他們心裡的惡念氾濫。
呂振中譯本
他們的罪孽因體胖而生出;他們心裏所狂想的橫流瀰漫。
文理和合譯本
彼體胖而目突、所得逾於心所望兮、
文理委辦譯本
容貌肥腴、所得逾於所望兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
身體肥胖、目突高視、其所得者過於所欲、
吳經熊文理聖詠與新經全集
腦滿腸亦肥。熙熙恣其欲。
New International Version
From their callous hearts comes iniquity; their evil imaginations have no limits.
New International Reader's Version
Many sins come out of their hard and stubborn hearts. There is no limit to the evil things they can think up.
English Standard Version
Their eyes swell out through fatness; their hearts overflow with follies.
New Living Translation
These fat cats have everything their hearts could ever wish for!
Christian Standard Bible
Their eyes bulge out from fatness; the imaginations of their hearts run wild.
New American Standard Bible
Their eye bulges from fatness; The imaginations of their heart overflow.
New King James Version
Their eyes bulge with abundance; They have more than heart could wish.
American Standard Version
Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.
Holman Christian Standard Bible
Their eyes bulge out from fatness; the imaginations of their hearts run wild.
King James Version
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
New English Translation
Their prosperity causes them to do wrong; their thoughts are sinful.
World English Bible
Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
交叉引用
約伯記 15:27
詩篇 17:10
他們麻木的心封閉了,他們的口說話高傲。
耶利米書 5:28
以西結書 16:49
撒母耳記上 25:36
婭比蓋回到納巴爾那裡,看哪,他在家裡擺設宴席,像王的宴席一樣。納巴爾心情好,醉得很厲害,所以婭比蓋無論大事小事都沒有告訴他,直到早晨天亮。
路加福音 12:16-19
然後對他們講了一個比喻,說:「有一個富有的人,田地豐收了。他就心裡盤算:『我沒有地方儲存我的產物了,做什麼呢?』他就說:『我要這麼做:拆掉我的這些倉庫,另建更大的,把我所有的麥子和美物收集在那裡。然後,我要對我的靈魂說:靈魂哪,你擁有了很多好東西,足以享用多年,你就休息、吃喝、慶祝吧。』
詩篇 73:12
看哪,惡人就是這樣——他們常享安穩,財富增添。
撒母耳記上 25:2
在瑪雲有一個人,他的產業在迦密。那人非常富有,有綿羊三千隻,山羊一千隻,那時他正在迦密剪羊毛。
詩篇 17:14
耶和華啊,求你用手使我脫離世人——他們只在今生有份:你用你所儲藏的填滿他們的肚腹;他們也因有兒女而滿足,還把剩餘的留給他們的幼兒。
詩篇 119:70
他們的心麻木如蒙脂油,我卻以你的律法為樂。
以賽亞書 3:9
他們臉上的表情證實自己的不是;他們像所多瑪那樣公然顯露自己的罪;他們毫不隱藏。他們有禍了,因為他們為自己招來了災禍。