主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 22:13
>>
本节经文
中文標準譯本
他們向我張大了口,如同撕抓吼叫的獅子。
新标点和合本
它们向我张口,好像抓撕吼叫的狮子。
和合本2010(上帝版-简体)
它们向我张口,好像猎食吼叫的狮子。
和合本2010(神版-简体)
它们向我张口,好像猎食吼叫的狮子。
当代译本
他们张口要吞噬我,如同吼叫着撕食猎物的狮子。
圣经新译本
他们向我大大地张嘴,像抓撕吼叫的狮子。
中文标准译本
他们向我张大了口,如同撕抓吼叫的狮子。
新標點和合本
牠們向我張口,好像抓撕吼叫的獅子。
和合本2010(上帝版-繁體)
牠們向我張口,好像獵食吼叫的獅子。
和合本2010(神版-繁體)
牠們向我張口,好像獵食吼叫的獅子。
當代譯本
他們張口要吞噬我,如同吼叫著撕食獵物的獅子。
聖經新譯本
他們向我大大地張嘴,像抓撕吼叫的獅子。
呂振中譯本
他們向我張開着嘴,像獅子在抓撕、在吼叫。
文理和合譯本
向我張口、如咆哮吞噬之獅兮、
文理委辦譯本
其口孔張、吼似猛獅兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
向我張口、猶如猛獅攫物而吼、
吳經熊文理聖詠與新經全集
健牡紛紛兮。圍我周匝。來自巴珊兮。洶洶相逼。
New International Version
Roaring lions that tear their prey open their mouths wide against me.
New International Reader's Version
They are like roaring lions that tear to pieces what they kill. They open their mouths wide to attack me.
English Standard Version
they open wide their mouths at me, like a ravening and roaring lion.
New Living Translation
Like lions they open their jaws against me, roaring and tearing into their prey.
Christian Standard Bible
They open their mouths against me— lions, mauling and roaring.
New American Standard Bible
They open their mouths wide at me, As a ravening and roaring lion.
New King James Version
They gape at Me with their mouths, Like a raging and roaring lion.
American Standard Version
They gape upon me with their mouth, As a ravening and a roaring lion.
Holman Christian Standard Bible
They open their mouths against me— lions, mauling and roaring.
King James Version
They gaped upon me[ with] their mouths,[ as] a ravening and a roaring lion.
New English Translation
They open their mouths to devour me like a roaring lion that rips its prey.
World English Bible
They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
交叉引用
詩篇 35:21
他們對我張大嘴巴說:「啊哈!啊哈!我們的眼睛看到了!」
詩篇 17:12
他們像急於撕碎獵物的獅子,又像蹲伏在隱祕處的少壯獅子。
耶利米哀歌 3:46
耶利米哀歌 2:16
約伯記 16:10
彼得前書 5:8
你們要謹慎,要警醒。你們的仇敵魔鬼就像咆哮的獅子走來走去,尋找可吞吃的人。
詩篇 22:7
所有看見我的都嘲笑我;他們撇著嘴搖著頭說:
馬太福音 26:59-65
當時,祭司長們和全議會的人為了要處死耶穌,都在尋找偽證來控告他。雖然有許多假見證人上前來,可是他們找不出什麼。後來有兩個人上前來,說:「這個人說過:『我能拆毀神的聖所,三天內又建起來。』」於是大祭司就站起來,問耶穌:「對這些人控告你的事,你什麼都不回應嗎?」耶穌卻沉默不語。大祭司又對他說:「我命令你指著永生的神起誓,告訴我們你是不是基督——神的兒子?」耶穌回答他,說:「你已經說了。不過我告訴你們:將來你們會看見人子坐在全能者的右邊,在天上的雲彩中來臨。」大祭司就撕裂自己的衣服,說:「他說了褻瀆的話!難道我們還需要什麼見證人嗎?看,現在你們都聽見了這褻瀆的話。
詩篇 22:21
求你拯救我脫離獅子的口,脫離野牛的犄角。你已經應允了我。
以西結書 22:27-28
馬太福音 26:3-4
那時,祭司長們和民間的長老們聚集在叫該亞法的大祭司的宅院裡,商議要用詭計拘捕耶穌,把他殺掉。
詩篇 35:17
主啊,你還要看多久呢?求你救我的性命脫離他們的殘害,救我寶貴的生命脫離少壯獅子。
詩篇 7:2
免得他們像獅子那樣撕裂我,撕碎我,也沒有人解救。