主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 140:3
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
窮兵黷武。心存險惡。
新标点和合本
他们使舌头尖利如蛇,嘴里有虺蛇的毒气。细拉
和合本2010(上帝版-简体)
他们的舌头锐利如蛇,嘴唇里有毒蛇的毒液。(细拉)
和合本2010(神版-简体)
他们的舌头锐利如蛇,嘴唇里有毒蛇的毒液。(细拉)
当代译本
他们的言语恶毒如蛇,嘴唇有蛇的毒液。(细拉)
圣经新译本
他们使自己的舌头尖利,如同蛇的舌头;他们嘴里有虺蛇的毒。(细拉)
中文标准译本
他们使自己的舌头尖锐如蛇,他们的嘴唇下有蝮蛇的毒液。细拉
新標點和合本
他們使舌頭尖利如蛇,嘴裏有虺蛇的毒氣。(細拉)
和合本2010(上帝版-繁體)
他們的舌頭銳利如蛇,嘴唇裏有毒蛇的毒液。(細拉)
和合本2010(神版-繁體)
他們的舌頭銳利如蛇,嘴唇裏有毒蛇的毒液。(細拉)
當代譯本
他們的言語惡毒如蛇,嘴唇有蛇的毒液。(細拉)
聖經新譯本
他們使自己的舌頭尖利,如同蛇的舌頭;他們嘴裡有虺蛇的毒。(細拉)
呂振中譯本
他們使舌頭尖銳如蛇;他們嘴脣下有虺蛇之毒呢。(細拉)
中文標準譯本
他們使自己的舌頭尖銳如蛇,他們的嘴唇下有蝮蛇的毒液。細拉
文理和合譯本
利舌如蛇、脣藏蝮毒兮、
文理委辦譯本
其舌甚利若蛇、其唇藏毒若蝮兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使其舌尖利如蛇、虺蛇之毒、藏其唇內、細拉、
New International Version
They make their tongues as sharp as a serpent’s; the poison of vipers is on their lips.
New International Reader's Version
Their tongues are as deadly as the tongue of a serpent. The words from their lips are like the poison of a snake.
English Standard Version
They make their tongue sharp as a serpent’s, and under their lips is the venom of asps. Selah
New Living Translation
Their tongues sting like a snake; the venom of a viper drips from their lips. Interlude
Christian Standard Bible
They make their tongues as sharp as a snake’s bite; viper’s venom is under their lips. Selah
New American Standard Bible
They sharpen their tongues like a snake; The venom of a viper is under their lips. Selah
New King James Version
They sharpen their tongues like a serpent; The poison of asps is under their lips. Selah
American Standard Version
They have sharpened their tongue like a serpent; Adders’ poison is under their lips.[ Selah
Holman Christian Standard Bible
They make their tongues as sharp as a snake’s bite; viper’s venom is under their lips. Selah
King James Version
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison[ is] under their lips. Selah.
New English Translation
Their tongues wound like a serpent; a viper’s venom is behind their lips.( Selah)
World English Bible
They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. Selah.
交叉引用
詩篇 58:4
蓋自幼而已然兮。曾不改乎故度。其口如簧兮。其毒如蠱。
詩篇 57:4
自天降佑。莫使併吞。敵人肆虐。祈爾施恩。
箴言 23:32
羅馬書 3:13-14
又云:『舌端弄詭譎、咽喉如荒墓;唇內藏辛螫、口中含咒詛;
馬太福音 12:34
嗟爾蝮種、本性既惡、言何能善。蓋有蘊於心、口則宣之。
詩篇 52:2-3
以賽亞書 59:3-5
詩篇 59:7
群犬晚歸兮。舉狺狺而吠予。
耶利米書 9:3
耶利米書 9:5
哥林多後書 11:3
顧吾所惴焉而懼者、惟恐爾向主之忠心失其淳樸、如夏娃之見誘於譎虺耳。
以賽亞書 59:13
創世記 3:13
雅各書 3:6-8
舌猶火也、亦眾惡之府也;深藏我百體之中、而玷污我七尺之軀、引上地獄之火、而焚燬我生命之輪。一切飛禽走獸、爬蟲鱗介、皆可馴服、且已為人類所馴服矣。惟此三寸之舌、竟無人能馴服之;其惡不息、其毒無比。
詩篇 64:3-4
群小紛紜。橫行無度。祈主保我。莫為所誣。磨礪其舌。利矣其芒。言如暗箭。中傷賢良。
箴言 12:18