主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 112:2
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他的后裔在世必强盛,正直人的后代必蒙福。
新标点和合本
他的后裔在世必强盛;正直人的后代必要蒙福。
和合本2010(上帝版-简体)
他的后裔在世必强盛,正直人的后代必蒙福。
当代译本
他的子孙在世上必兴盛,正直人的后代必蒙福。
圣经新译本
他的后裔在地上必强盛,正直人的后代必蒙福。
中文标准译本
他的后裔在地上必强盛,正直人的后代必蒙福。
新標點和合本
他的後裔在世必強盛;正直人的後代必要蒙福。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的後裔在世必強盛,正直人的後代必蒙福。
和合本2010(神版-繁體)
他的後裔在世必強盛,正直人的後代必蒙福。
當代譯本
他的子孫在世上必興盛,正直人的後代必蒙福。
聖經新譯本
他的後裔在地上必強盛,正直人的後代必蒙福。
呂振中譯本
他的後裔在地上必強盛;正直人的後代必蒙祝福。
中文標準譯本
他的後裔在地上必強盛,正直人的後代必蒙福。
文理和合譯本
其裔必強盛於地上、正人之後代、必蒙福兮、
文理委辦譯本
彼之後嗣、秉國之鈞、義人之子孫、必納純嘏兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其子孫在世必強盛、正直人之後裔、必蒙福祉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
積善之家。必有餘慶。
New International Version
Their children will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
New International Reader's Version
Their children will be powerful in the land. Because they are honest, their children will be blessed.
English Standard Version
His offspring will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed.
New Living Translation
Their children will be successful everywhere; an entire generation of godly people will be blessed.
Christian Standard Bible
His descendants will be powerful in the land; the generation of the upright will be blessed.
New American Standard Bible
His descendants will be mighty on the earth; The generation of the upright will be blessed.
New King James Version
His descendants will be mighty on earth; The generation of the upright will be blessed.
American Standard Version
His seed shall be mighty upon earth: The generation of the upright shall be blessed.
Holman Christian Standard Bible
His descendants will be powerful in the land; the generation of the upright will be blessed.
King James Version
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
New English Translation
His descendants will be powerful on the earth; the godly will be blessed.
World English Bible
His offspring will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
交叉引用
创世记 17:7
我要与你,以及你世世代代的后裔坚立我的约,成为永远的约,是要作你和你后裔的神。
诗篇 37:26
他常常恩待人,借贷给人,他的后裔也必蒙福。
诗篇 102:28
你仆人的子孙要安然居住,他们的后裔要坚立在你面前。
箴言 20:7
义人行为纯正,他后代的子孙有福了!
诗篇 25:13
他要安然居住,他的后裔必承受土地。
使徒行传 2:39
因为这应许是给你们和你们的儿女,并一切在远方的人,就是给所有主—我们的神所召来的人。”
耶利米书 32:39
我要使他们彼此同心同道,好叫他们永远敬畏我,使他们和他们后世的子孙得享福乐。
创世记 22:17-18
我必多多赐福给你,我必使你的后裔大大增多,如同天上的星、海边的沙。你的后裔必得仇敌的城门,并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”