主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 15:16
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
此時、欲以群豕所食荳莢充飢、亦不可得、
新标点和合本
他恨不得拿猪所吃的豆荚充饥,也没有人给他。
和合本2010(上帝版-简体)
他恨不得拿猪所吃的豆荚充饥,也没有人给他什么吃的。
和合本2010(神版-简体)
他恨不得拿猪所吃的豆荚充饥,也没有人给他什么吃的。
当代译本
他饿到恨不得拿喂猪的豆荚充饥,可是连这些也没有人给他。
圣经新译本
他恨不得吃猪所吃的豆荚,可是没有人给他。
中文标准译本
他就是渴望拿猪吃的豆荚来充饥,也没有人给他。
新標點和合本
他恨不得拿豬所吃的豆莢充飢,也沒有人給他。
和合本2010(上帝版-繁體)
他恨不得拿豬所吃的豆莢充飢,也沒有人給他甚麼吃的。
和合本2010(神版-繁體)
他恨不得拿豬所吃的豆莢充飢,也沒有人給他甚麼吃的。
當代譯本
他餓到恨不得拿餵豬的豆莢充饑,可是連這些也沒有人給他。
聖經新譯本
他恨不得吃豬所吃的豆莢,可是沒有人給他。
呂振中譯本
他巴不得將豬所喫的豆莢來填滿了肚子;也沒有人接續地給他。
中文標準譯本
他就是渴望拿豬吃的豆莢來充飢,也沒有人給他。
文理和合譯本
欲以豕所食之豆莢充腹、而無人予之、
文理委辦譯本
欲以豕所食荳莢充腹、
施約瑟淺文理新舊約聖經
欲以豕所食之荳莢充腹、而無人予之、
New International Version
He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.
New International Reader's Version
The son wanted to fill his stomach with the food the pigs were eating. But no one gave him anything.
English Standard Version
And he was longing to be fed with the pods that the pigs ate, and no one gave him anything.
New Living Translation
The young man became so hungry that even the pods he was feeding the pigs looked good to him. But no one gave him anything.
Christian Standard Bible
He longed to eat his fill from the pods that the pigs were eating, but no one would give him anything.
New American Standard Bible
And he longed to have his fill of the carob pods that the pigs were eating, and no one was giving him anything.
New King James Version
And he would gladly have filled his stomach with the pods that the swine ate, and no one gave him anything.
American Standard Version
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
Holman Christian Standard Bible
He longed to eat his fill from the carob pods the pigs were eating, but no one would give him any.
King James Version
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
New English Translation
He was longing to eat the carob pods the pigs were eating, but no one gave him anything.
World English Bible
He wanted to fill his belly with the husks that the pigs ate, but no one gave him any.
交叉引用
耶利米哀歌 4:5
羅馬書 6:19-21
今爾等靈修未深、請以庸言明之。正如爾等曩日曾以爾之四肢百體、為邪淫不法之僕、以滋罪惡;今望爾等以四肢百體、為正義之僕、以登聖域也。蓋當爾為罪之僕、於正義則漫無約束。試一思之、爾昔日所行、今日所恥之種切、於爾究有何益?死亡為其必然之結果!
詩篇 142:4
小子落魄日。惟主知其路。吾路一何險。羅網密密布。
約拿書 2:2-8
以賽亞書 44:20
以賽亞書 55:2
詩篇 73:22
冥頑固不靈。愚蠢同六畜。
以賽亞書 57:3
何西阿書 12:1