主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 5:2
>>
本节经文
文理和合譯本
我上帝耶和華在何烈、與我儕立約、
新标点和合本
耶和华我们的神在何烈山与我们立约。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华—我们的上帝在何烈山与我们立约。
和合本2010(神版-简体)
耶和华—我们的神在何烈山与我们立约。
当代译本
我们的上帝耶和华曾在何烈山与我们立约,
圣经新译本
耶和华我们的神在何烈山与我们立了约。
新標點和合本
耶和華-我們的神在何烈山與我們立約。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華-我們的上帝在何烈山與我們立約。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華-我們的神在何烈山與我們立約。
當代譯本
我們的上帝耶和華曾在何烈山與我們立約,
聖經新譯本
耶和華我們的神在何烈山與我們立了約。
呂振中譯本
永恆主我們的上帝在何烈山同我們立了約。
文理委辦譯本
昔在何烈、我上帝耶和華與我立約、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主我之天主在何烈與我儕立約、
New International Version
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
New International Reader's Version
The Lord our God made a covenant with us at Mount Horeb.
English Standard Version
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
New Living Translation
“ The Lord our God made a covenant with us at Mount Sinai.
Christian Standard Bible
The LORD our God made a covenant with us at Horeb.
New American Standard Bible
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
New King James Version
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
American Standard Version
Jehovah our God made a covenant with us in Horeb.
Holman Christian Standard Bible
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
King James Version
The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
New English Translation
The LORD our God made a covenant with us at Horeb.
World English Bible
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
交叉引用
申命記 4:23
爾當謹慎、免忘爾上帝耶和華與爾所立之約、為己雕偶、仿其所禁諸物之像、
希伯來書 9:19-23
蓋摩西既依律言諸誡於民、則取犢與羊之血、並水、與絳綿、牛膝草、灑其書以及諸民、曰、此乃上帝所命爾約之血、又以血灑幕及供事之器、且依律則諸物幾皆以血而潔、若無流血、則無赦免、○夫在天諸物之像、須以此而潔、但在天之物、當用愈善之祭潔之、
出埃及記 19:5-8
宇內咸屬於我、爾果聽我言、守我約、則爾於列國中、特為我業、亦為祭司之國、成聖之民於我前、其以此言告以色列族、○摩西往召民間長老、悉以耶和華所命告之、眾民僉曰、凡耶和華所諭、我必奉行、摩西乃以民言覆於耶和華、
希伯來書 8:6-13
今耶穌得更美之執事、以其為中保於愈善之約、乃於愈善之許而立者、倘前約無缺、則無庸立後約矣、惟視其有缺、則曰、主云、日將至矣、我與以色列家、及猶大家必立新約、非依我與其先祖所立之約、即在援其手導之出埃及時者、主云、彼不恆守我約、故我弗眷顧之、又云、斯日之後我與以色列家所立之約、乃以我律置其衷銘其心、我於彼為上帝、彼於我為民、勿須各訓其鄰里及其兄弟云、宜識主、蓋自卑至尊、皆必識我、以我將寬恕其不義、不復記其罪愆、約既曰新、則以前者為舊、夫舊而漸衰者、殆近於消滅矣、
出埃及記 24:8
摩西以血灑民曰、此血係乎盟約、即耶和華依此詞、與爾所立者、○