主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
使徒行傳 15:6
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
於是宗徒長老集議此事、
新标点和合本
使徒和长老聚会商议这事;
和合本2010(上帝版-简体)
使徒和长老聚集商议这事。
和合本2010(神版-简体)
使徒和长老聚集商议这事。
当代译本
使徒和长老们聚集商议这个问题。
圣经新译本
使徒和长老聚集在一起,商议这件事。
中文标准译本
使徒们和长老们就聚集探讨这件事。
新標點和合本
使徒和長老聚會商議這事;
和合本2010(上帝版-繁體)
使徒和長老聚集商議這事。
和合本2010(神版-繁體)
使徒和長老聚集商議這事。
當代譯本
使徒和長老們聚集商議這個問題。
聖經新譯本
使徒和長老聚集在一起,商議這件事。
呂振中譯本
使徒和長老聚集,要看看這件事要怎麼辦理。
中文標準譯本
使徒們和長老們就聚集探討這件事。
文理和合譯本
使徒與長老集議此事、
文理委辦譯本
使徒長老咸集、共議此事、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使徒長老咸集、共議此事、
New International Version
The apostles and elders met to consider this question.
New International Reader's Version
The apostles and elders met to consider this question.
English Standard Version
The apostles and the elders were gathered together to consider this matter.
New Living Translation
So the apostles and elders met together to resolve this issue.
Christian Standard Bible
The apostles and the elders gathered to consider this matter.
New American Standard Bible
The apostles and the elders came together to look into this matter.
New King James Version
Now the apostles and elders came together to consider this matter.
American Standard Version
And the apostles and the elders were gathered together to consider of this matter.
Holman Christian Standard Bible
Then the apostles and the elders assembled to consider this matter.
King James Version
And the apostles and elders came together for to consider of this matter.
New English Translation
Both the apostles and the elders met together to deliberate about this matter.
World English Bible
The apostles and the elders were gathered together to see about this matter.
交叉引用
使徒行傳 15:25
因此同心合意推選同人、遣之與吾所敬愛之巴拿巴、葆樂、連袂訪爾。
使徒行傳 6:2
十二宗徒因召同人至、曰:『為几筵之事而曠傳道之職、非所宜也。
箴言 15:22
使徒行傳 15:4
既抵耶路撒冷、教會諸宗徒長老欣然延納;二人遂為縷述天主假其手所行諸事。
希伯來書 13:17
爾等之導師、責任綦重、朝乾夕惕、守望爾等靈心、俾來日有以復命;爾等自應順從其教訓、拳拳服膺、庶幾彼等於勞苦之中、獲得欣慰;切莫重貽其憂、於爾等亦不利也。
馬太福音 18:20
蓋有二三人因我名而會集者、予亦在其中焉。』
希伯來書 13:7
對於前輩神師、曾授爾以天主之道者、應念念不忘、追思其生平行誼而踵效其信德。
使徒行傳 21:18
次晨、吾儕隨葆樂同訪雅各伯、長老咸在、