Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 創創世記
  • 出出埃及記
  • 利利未記
  • 民民數記
  • 申申命記
  • 書約書亞記
  • 士士師記
  • 得路得記
  • 撒上撒母耳記上
  • 撒下撒母耳記下
  • 王上列王紀上
  • 王下列王紀下
  • 代上歷代志上
  • 代下歷代志下
  • 拉以斯拉記
  • 尼尼希米記
  • 斯以斯帖書
  • 伯約伯記
  • 詩詩篇
  • 箴箴言
  • 傳傳道書
  • 歌雅歌
  • 賽以賽亞書
  • 耶耶利米書
  • 哀哀歌
  • 結以西結書
  • 但但以理書
  • 何何西阿書
  • 珥約珥書
  • 摩阿摩司書
  • 俄俄巴底亞書
  • 拿約拿書
  • 彌彌迦書
  • 鴻那鴻書
  • 哈哈巴谷書
  • 番西番雅書
  • 該哈該書
  • 亞撒迦利亞書
  • 瑪瑪拉基書

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬人書
  • 林前哥林多人前書
  • 林後哥林多人後書
  • 加加拉太人書
  • 弗以弗所人書
  • 腓腓立比人書
  • 西歌羅西人書
  • 帖前帖撒羅尼迦人前書
  • 帖後帖撒羅尼迦人後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來人書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約一約翰一書
  • 約二約翰二書
  • 約三約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啓示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    1『為甚麼全能者既不將罰惡的日期貯藏着,
    又不使認識他的人望見那日子呢?
    2惡惡:仿七十子加上的。人挪移地界,
    搶奪羣畜去牧養。
    3他們把孤兒的驢趕走,
    強取寡婦的牛為當頭。
    4他們推着窮人離開大路;
    地上的困苦人一概躲藏着。
    5這些這些:傳統作「看哪」;今仿七十子敍利亞拉丁通俗譯之。窮人如同野驢在曠野,
    他們出去作工勞碌,
    在原野上尋找可抓撕的,
    做自己和兒女的食物。
    6他們在田間收割不是自己的莊稼,
    摘取惡人餘剩的葡萄。
    7他們赤身無衣地過夜,
    在寒冷中、毫無遮蓋。
    8他們被山上的暴雨淋濕透,
    因無躲避處就緊貼着磐石。
    9(惡人從別人的母懷中搶奪孤兒,
    強取貧困人的嗍奶嬰兒傳統作「在上頭」;今改點母音譯之。為當頭。)
    10窮人赤身無衣地流浪;
    食而不飽地扛抬禾捆;
    11在惡人惡人:希伯來文作「他們」。的橄欖樹行列間榨油,
    踹酒池,還覺得口渴。
    12從城裏有臨死的人在唉哼着,
    有受傷的人受傷的人:七十子作「嬰孩」。在呼救着;
    上帝卻不理睬惡人的禱告禱告:傳統作「狂妄」;今參二古卷及敍利亞譯本譯之。。

    13『又有人背叛了亮光,
    不認識亮光之道路,
    不堅持於亮光之路上。
    14殺人的、天未亮天未亮:傳統作「天亮」。就起來,
    屠殺困苦貧窮的人;
    夜間又去作賊去作賊:傳統作「像賊」。。
    15姦夫的眼守候到黃昏,
    說:「必沒有眼目望見我」;
    他並且把臉蒙着。
    16盜賊在黑暗中挖進人的房屋,
    白日閉門不出,
    硬不認識亮光。
    17因為他們看深夜的漆黑和早晨一樣,
    因為他們對漆黑的可怖很熟悉。

    18『惡人如在水面上輕快地過去;
    他們在地上所得的分兒被咒詛;
    他們不得再回轉而走葡萄園之路。
    19乾旱炎熱奪取了雪水,使它乾涸;
    陰間也擄了罪惡之輩而使滅沒。
    20他們本地本地:傳統作「嗍它」。的廣場廣場:傳統作「母胎」。把他們忘了;
    他們的名字名字:傳統作「蛆蟲」。不再被記念;
    不義的人也必如樹被折斷。

    21『他蠶食不能懷孕
    沒有生養之婦人的財產,
    又不善待寡婦。
    22然而上帝卻用能力延長強暴人的性命;
    自信不能活着的人居然得以起來。
    23上帝使他安心無慮,他就有所依靠;
    上帝的眼目也看顧他們所行的路。
    24但是上帝的…但是:或譯「但上帝的眼目也鑒察他們所行的路。(24節)他們…」。他們被高舉不過片時,就沒有了;
    他們被降低,被收拾,跟眾人一樣;
    又如穗頭被割下。
    25若不然,誰能證我為撒謊,
    指我所說的為無物呢?』

    Copyright © 2017 Hong Kong Bible Society. Used by permission


     

    logo-HKBS.png

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献