Aa
亞拿尼夫婦因詐受罰 宗徒證道受笞
1有名亞拿尼亞者與妻撒非喇亦鬻產以獻;
2惟兩人相商、私留數金、而以所餘獻宗徒。
3伯鐸祿曰:『亞拿尼亞爾何沙殫蒙心、私藏所得、以欺聖神乎?
4田未鬻、非爾之所有乎?鬻而得銀、又非爾之所屬乎?今爾心懷譎詐、是誠何為?爾非欺人、直欺天主耳!』
5亞拿尼亞聞言、仆地而絕、聞者悚然,
6諸少年殮而葬之。
7逾三時、其妻入、猶未悉其夫之所遇。
8伯鐸祿曰:『鬻田所得盡於此乎?可自言之。』曰:『然、盡於此矣。』
9伯鐸祿曰:『夫婦同謀、以試天主之神;葬爾夫者、足已及門、行將舁爾去矣!』
10婦立仆伯鐸祿足前而絕。少年返、見其已逝、亦舁之出、葬於其夫之側。
11全會同人、及聞其事者無不懍然戒懼焉。
12主假宗徒之手、廣行神蹟、信眾咸一德一心、集於所羅門廊下、5:12 「所羅門廊下」見福音若望傳第十章第二十三節。
13餘眾不敢雜廁其中、然而民益敬之、
14男女信者日盛;
15有以榻或褥舁病者於市、冀伯鐸祿道經斯處、得被其影所庇;
16亦有自耶路撒冷之鄰邑、引病人及為邪魔所祟者紛紛而至、皆獲救治。
17大司祭及其同黨均撒杜責教徒、忮心滿懷、
18群執宗徒、囚之於獄。
19上主之天神乘夜啟監、引之而出、
20且謂之曰『往立聖殿中、以生命之道布之於人。』5:20 「生命之道」見福音若望傳第六章第六十八節。
21昧爽、宗徒入殿、如命施訓。大司祭及其黨徒既集、召會眾並義塞長老、遣吏往獄中提宗徒。
22吏至、而宗徒杳然、乃覆命曰:
23『吾儕見獄門緊閉、守者外邏;啟之、則不睹一人。』
24司殿司祭長聞言、惶然莫知所措。
25或報曰:『爾所囚者、已立於殿中、而施教於民矣!』
26司殿役吏急就之、乃引至、然未敢施以暴行、因懼民眾以石相擊也。
27既至、命宗徒立公會前;大司祭問曰:
28『吾未嚴禁爾曹勿復奉斯名而教人乎?今則反以其道徧傳耶路撒冷、豈欲以其人之血歸諸吾身乎?』5:28 「豈欲以其人之血歸諸吾身乎。」見馬竇福音第二十七章第二十五節。
29伯鐸祿及諸宗徒對曰:『順主而不徇人、理所當然。
30被爾懸木而殉之耶穌、已為吾祖之天主所復活;
31且以右手舉之、使為君王、使為救主、俾以悔悟之心、救拔之恩、賜於義塞之人、並以聖神錫諸信者、
32吾儕均可為之作證。』
33公會同人聞言皆怒、意欲殺之;
34法利塞迦瑪列者、民眾所愛戴之法師也、起而令宗徒暫退。
35乃勸眾曰、『義塞人乎。若輩當審慎處之。
36丟大自炫自尊、附者四百、及其伏誅、眾乃四逸。
37嗣於報名登冊之際、加利利猶大者、復起誘民作亂、旋亦云亡、從者星散。
38為今之計、莫如予以放任、勿加干涉;若其計謀作為、乃本乎人意、則必自敗;
39苟出上主、爾亦何能遏之、抑將有悖天主矣。』
40眾然其言、召宗徒至命毋奉名傳道、笞而釋之。
41宗徒既離公會、心竊自喜、竟蒙特寵、得為聖名而受辱、何樂如之。
42乃日於殿中、或在寓所、誨人不倦、而宣耶穌為基督焉。