Aa
百夫长哥尼流的异象
1凯撒里亚有一个名叫哥尼流的人,是那叫做“意大利”军团的百夫长,
2他是个敬虔的人,与全家都敬畏神;他慷慨地周济民众,常常向神祷告。
3有一天,大约下午三点10:3 下午三点——原文为“第九时刻”。,他在异象中清楚地看见神的一位天使来到他面前,对他说:“哥尼流!”
4 哥尼流注视着他,感到害怕,说:“主啊,有什么事呢?”
天使说:“你的祷告和你的施舍,已经上达神的面前蒙记念了。
5现在你要派人到约帕去,请一位称为彼得西门来。
6他在一个硝皮匠西门的家里作客住宿,房子就在海10:6 海——指“地中海”。边。10:6 有古抄本附“他会告诉你应该做什么。”
7哥尼流说话的天使离开以后,哥尼流叫来两个家仆和常伺候他的一个敬神的士兵,
8向他们述说这一切以后,就派他们去约帕
彼得的异象
9第二天,当他们赶路快到约帕的时候,大约中午十二点10:9 中午十二点——原文为“第六时刻”。彼得上屋顶去祷告。
10他感到饿了,想吃东西。有人正在给他准备的时候,彼得魂游象外,
11看见天开了,有一样东西降下,好像一块大布,四角捆住10:11 有古抄本没有“捆住”。,缒到地上。
12里面有地上的各种四足动物、野兽10:12 有古抄本没有“野兽”。、爬行动物和天空的飞鸟。
13接着有声音对他说:彼得,起来,宰了吃!”
14 彼得却说:“主啊,千万不可!因为我从来没有吃过任何俗物和不洁净的东西。”
15那声音第二次又对他说:“神所洁净的,你不可当做污秽的。”
16这样一连有三次,那东西随即被收回天上去了。
彼得访问哥尼流
17彼得心里困惑,不知道所看见的异象是什么意思的时候,看哪,哥尼流派来的人已经打听到了西门的家,站在门口,
18大声问:“是否有一位称为彼得西门在这里作客住宿?”
19 彼得还在思考那异象的时候,圣灵对他说:“看哪,有三个人来找你!
20你起来,下去与他们一起走,不要有任何疑惑,因为是我派他们来的。”
21 彼得就下到10:21 有古抄本附“从哥尼流被派到他那里来的”。那些人那里,说:“看,我就是你们要找的人。你们来到这里是为了什么缘故呢?”
22他们说:“百夫长哥尼流是个义人,敬畏神,也受到了犹太全族的赞许。他受一位圣天使的指示:要请你到他家去,听你的话语。”
23彼得就请他们进来,招待了他们。
第二天,他起身与他们一同去,还有一些约帕的弟兄陪他一起去。
24又过了一天,他们进了凯撒里亚哥尼流已经召集了他的亲属和好友,等候着他们。
25彼得进去的时候,哥尼流就迎上去,俯伏在他的脚前拜他。
26 彼得扶他起来,说:“你起来,我自己也是个人。”
27彼得与他说着话进去,看见里面聚集了许多人,
28就对他们说:“你们知道,犹太人和外族人交往或亲近是律法所禁止的10:28 律法所禁止的——或译作“可憎的”。。但是神指示我,不要把任何人当做俗的或不洁净的。
29所以我一受邀请,没有推辞就来了。那么请问,你们请我来有什么事呢?”
30 哥尼流说:“四天前的这个时候10:30 四天前的这个时候——有古抄本作“从四天前起直到这个时刻,我一直在禁食”。,下午三点10:30 下午三点——原文为“第九时刻”。,我在家里祷告10:30 下午三点,我在家里祷告——原文直译“我正在家里做第九时刻的祷告”。。忽然有一个身穿明亮衣服的人,站在我面前,
31说‘哥尼流,你的祷告已蒙垂听,你的施舍已经在神面前蒙记念了。
32所以你当派人到约帕去,请一位称为彼得西门来。他在海边硝皮匠西门的家里作客住宿。10:32 有古抄本附“他来了会向你说话。”
33所以我就立即派人到你那里。你来了真好!现在我们都来到这里,在神的面前,聆听主10:33 主——有古抄本作“神”。所吩咐你的一切话。”
向外邦人传福音
34于是彼得就开口说:“我现在真的了解神是不偏待人的,
35原来在各民族中,那敬畏神而行义的人,都是神所悦纳的。
36神藉着耶稣基督——这一位就是万有之主——传和平10:36 和平——或译作“平安”。的福音,把这话语赐给了以色列子民。
37你们知道在约翰所传讲的洗礼以后,那从加利利开始,在犹太全地所发生的事,
38就是神怎样以圣灵和能力膏立拿撒勒人耶稣,他走遍各地行善,使所有受魔鬼压制的人痊愈,因为神与他同在。
39我们就是他在犹太人之地和耶路撒冷所行的一切事的见证人。他们竟然把他挂在木头上杀了。
40第三天,神使他复活,并且使他显现,
41不是显现给全体民众,而是显现给神预先选定的见证人,就是我们这些在他从死人中复活以后,与他一起吃、一起喝的人。
42耶稣还吩咐我们要向民众传道,郑重地见证他就是神所设定的那一位,活人和死人的审判者。
43所有的先知都为耶稣见证:‘所有信他的人,都将藉着他的名,罪得赦免。’”
外邦人信主受洗
44 彼得还在讲这些话的时候,圣灵降临在每个听这话语的人身上。
45所有陪彼得一起来的割礼派的10:45 割礼派的——或译作“受割礼的”。信徒,看见所赐的圣灵10:45 所赐的圣灵——或译作“圣灵的恩赐”。也被倾注在外邦人身上,都十分惊讶,
46因为他们听见外邦人说着殊言10:46 殊言——原文直译“舌头”;传统译法作“方言”。,又尊神为大。
于是彼得说:
47“这些人就像我们一样也领受了圣灵,到底谁能阻止用水给他们施洗10:47 施洗——或译作“施浸”。呢?”
48他就吩咐他们奉耶稣基督10:48 耶稣基督——有古抄本作“主”。的名受洗10:48 受洗——或译作“受浸”。;然后他们请求彼得在那里多住几天。