<< 使徒行传 10:38 >>

本节经文

  • 中文标准译本
    就是神怎样以圣灵和能力膏立拿撒勒人耶稣,他走遍各地行善,使所有受魔鬼压制的人痊愈,因为神与他同在。
  • 新标点和合本
    神怎样以圣灵和能力膏拿撒勒人耶稣,这都是你们知道的。他周流四方,行善事,医好凡被魔鬼压制的人,因为神与他同在。
  • 当代译本
    你们也知道,拿撒勒人耶稣是上帝用圣灵和大能膏立的。祂周游四方,广行善事,医好被魔鬼压制的人,因为上帝与祂同在。
  • 圣经新译本
    并且知道神怎样用圣灵和能力膏立拿撒勒人耶稣。他到各处行善事,医好所有被魔鬼压制的人,因为神与他同在。
  • 新標點和合本
    神怎樣以聖靈和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為神與他同在。
  • 當代譯本
    你們也知道,拿撒勒人耶穌是上帝用聖靈和大能膏立的。祂周遊四方,廣行善事,醫好被魔鬼壓制的人,因為上帝與祂同在。
  • 聖經新譯本
    並且知道神怎樣用聖靈和能力膏立拿撒勒人耶穌。他到各處行善事,醫好所有被魔鬼壓制的人,因為神與他同在。
  • 呂振中譯本
    論到拿撒勒的耶穌,上帝怎樣將聖靈和能力膏了他。他走遍四方行善事,醫好了一切被魔鬼壓制的人,因為上帝和他同在。
  • 中文標準譯本
    就是神怎樣以聖靈和能力膏立拿撒勒人耶穌,他走遍各地行善,使所有受魔鬼壓制的人痊癒,因為神與他同在。
  • 文理和合譯本
    上帝以聖神與能、膏拿撒勒耶穌、彼周遊行善、醫凡為魔所制者、蓋上帝偕之也、
  • 文理委辦譯本
    爾又知上帝以聖神、以才能、膏拿撒勒人耶穌、耶穌週遊行善、治魔鬼所挾制者、上帝偕之也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹又知天主以聖神、以才能、膏拿撒勒耶穌、耶穌周遊行善、醫愈凡為魔所制服者、蓋天主偕之也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天主沐以聖神、充以神力、足跡所至仁澤是施、脫人於魔、而賜以康復。以天主恆與之偕也。
  • New International Version
    how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and power, and how he went around doing good and healing all who were under the power of the devil, because God was with him.
  • New International Reader's Version
    You know how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power. Jesus went around doing good. He healed all who were under the devil’s power. God was with him.
  • English Standard Version
    how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power. He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.
  • New Living Translation
    And you know that God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power. Then Jesus went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.
  • Christian Standard Bible
    how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how he went about doing good and healing all who were under the tyranny of the devil, because God was with him.
  • New American Standard Bible
    You know of Jesus of Nazareth, how God anointed Him with the Holy Spirit and with power, and how He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him.
  • New King James Version
    how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him.
  • American Standard Version
    even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
  • Holman Christian Standard Bible
    how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how He went about doing good and healing all who were under the tyranny of the Devil, because God was with Him.
  • King James Version
    How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
  • New English Translation
    with respect to Jesus from Nazareth, that God anointed him with the Holy Spirit and with power. He went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with him.
  • World English Bible
    even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.

交叉引用

  • 使徒行传 2:22
    “各位以色列人哪,请听这些话:拿撒勒人耶稣是神向你们所证实的人;神藉着他在你们中间行了大能、神迹和奇事,正如你们自己所知道的。
  • 马太福音 12:28
    然而,如果我藉着神的灵驱赶鬼魔,那么,神的国就已经临到你们了。
  • 以赛亚书 11:2
    耶和华的灵必停留在那一位身上,就是智慧和悟性的灵,谋略和大能的灵,知识和敬畏耶和华的灵。
  • 约翰福音 3:34
    神所差派的那一位,就说神的话语,因为神不靠着量度赐下圣灵。
  • 路加福音 4:18
    “主的灵在我身上,因为他膏立我去向贫穷的人传福音,他差派我去宣告:被掳的得释放,瞎眼的得看见,让受欺压的得自由,
  • 约翰福音 3:2
    他夜里来到耶稣那里,说:“拉比,我们知道你是从神那里来的老师,因为你所行的这些神迹,如果没有神的同在,没有人能做得到。”
  • 以赛亚书 61:1-3
    主耶和华的灵在我身上,因为耶和华膏抹我,要我传好消息给卑微的人;他派遣我去治愈心灵破碎的人,去宣告被掳的得自由、被囚的得释放,去宣告耶和华所悦纳的禧年、我们神的报复之日,去安慰所有悲哀的人,去供给锡安悲哀的人——赐给他们头饰代替灰烬,喜乐的膏油代替哀恸,赞美的衣服代替沮丧的灵。这样,他们就被称为“公义的橡树”,是耶和华所栽种的,为要显出他的荣耀。
  • 诗篇 45:7
    你爱公义,恨邪恶;因此神,就是你的神,用喜乐的油膏抹你,胜过膏抹你的同伴。
  • 希伯来书 1:9
    你爱公义,恨罪恶,为此,神——你的神用喜乐的油来膏立你,而不膏立你的同伴。”
  • 约翰福音 10:32
    耶稣对他们说:“我把很多从父而来的美好之事显给你们看了,你们是为哪一件要用石头砸死我呢?”
  • 诗篇 2:2
    地上的君王们站出来,首领们一同商定,敌对耶和华和他的受膏者,说:
  • 路加福音 3:22
    圣灵好像鸽子,有形有体地降临在他身上,并且有声音从天上传来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 使徒行传 4:26-27
    地上的众君王都起来,首领们也聚集在一起,抵挡主和他的基督。’“事实上,希律和本丢彼拉多,与外邦人和以色列子民果然在这城里一同聚集,对付你所膏立的圣仆耶稣,
  • 约翰福音 16:32
    看哪,时候就要到了,而且已经到了!你们要被驱散,每个人到自己的地方,留下我一个人。其实我不是独自一人,因为父与我同在。
  • 约翰福音 10:36-38
    那么,难道因为我说了‘我是神的儿子’,你们就对父所分别为圣、并差派到世上来的那一位说‘你说了亵渎的话’吗?如果我没有做我父的事,你们就不该相信我;但如果我做了,你们即使不相信我,也该相信这些事。这样,你们就会知道并体会父在我里面,我也在父里面。”
  • 约翰福音 6:27
    不要为那会腐败的食物做工,而要为那存留到永生的食物做工。这食物就是人子要给你们的,因为人子是父神所印证的。”
  • 以赛亚书 42:1
    “看哪,我的仆人——我所扶持、我所拣选、我心所喜悦的!我已经把我的灵赐给他,他必给列国带来公正。
  • 路加福音 4:33-36
    在会堂里,有一个被污秽的鬼魔之灵附身的人。他大声喊叫:“别管我们!拿撒勒人耶稣,我们与你有什么关系?你来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是神的那位圣者。”耶稣斥责污灵说:“住口!从他身上出来!”鬼魔把那个人摔倒在众人中间,就从他身上出来了,但没有伤害他。大家都惊讶不已,彼此谈论说:“这是什么事呢?他带着权柄和能力命令那些污灵,它们就出来了!”
  • 马可福音 1:38-39
    耶稣对他们说:“我们往别的地方去,到邻近的乡村去吧。我也好在那里传道,因为我是为此而来的。”于是耶稣在全加利利往来,在他们的会堂里传道,并且驱赶鬼魔。
  • 1约翰福音 3:8
  • 路加福音 9:42
    那孩子上前来的时候,鬼魔把他摔倒,使他剧烈地抽疯。耶稣就斥责那污灵,使孩子痊愈,把孩子交给他父亲。
  • 马太福音 4:23-25
    耶稣走遍全加利利,在他们的会堂里教导人,传天国的福音,并且使民中各样的疾病和各样的症状痊愈。他的消息就在全叙利亚省传开了。人们把所有的病人,就是患各种疾病的、受疼痛折磨的、有鬼魔附身的、癫痫的、瘫痪的,都带到耶稣那里。耶稣就使他们痊愈。于是有一大群人从加利利、德卡波利斯、耶路撒冷、犹太和约旦河对岸来,跟随耶稣。
  • 马可福音 6:6
    因为他们的不信,耶稣十分感慨。于是,他就走遍各村庄四处教导人。
  • 路加福音 7:21-23
    就在那时候,耶稣治愈了许多有疾病的、有苦痛的、被邪灵附着的人,又施恩给许多瞎眼的使他们能看见。于是耶稣回答那两个人,说:“你们去把所看见、所听见的告诉约翰,就是:瞎眼的得以看见,瘸腿的行走,麻风病人被洁净,耳聋的听见,死人得以复活,穷人得以听到福音。凡不因我被绊倒的人,就蒙福了。”
  • 马太福音 9:35
    耶稣走遍各个城镇乡村,在他们的会堂里教导人,传天国的福音,并且使各样的疾病和各样的症状痊愈。
  • 彼得前书 5:8
    你们要谨慎,要警醒。你们的仇敌魔鬼就像咆哮的狮子走来走去,寻找可吞吃的人。
  • 马太福音 12:15
    耶稣知道了,就离开那里。有一大群人跟随他,耶稣使他们都痊愈了,
  • 历代志下 17:9
  • 马可福音 6:54-56
    一下船,众人就认出了耶稣。人们跑遍那整个地区,听到耶稣在哪里,就把有病的人用垫子抬到哪里。无论耶稣进到哪里,或村庄、或城镇、或乡下,人们就把病人放在街市上,恳求耶稣只要让他们摸一下他的衣服穗子。凡是摸着的人,都得了救治。
  • 马可福音 7:29-30
    耶稣对她说:“凭你这句话,你可以回去了。鬼魔已经离开了你的女儿。”妇人回到家,发现孩子躺在床上,鬼魔已经离去了。
  • 希伯来书 2:14-15
    所以,孩子们既然同属血肉之体,他也照样同有一样的血肉之体,为要藉着死亡来废除那掌握死亡权势的——就是魔鬼,并且释放那些因怕死而终生被束缚为奴役的人。
  • 马可福音 3:7-11
    耶稣与他的门徒们退到湖边,有一大群从加利利来的人跟随他;还有来自犹太、耶路撒冷、以杜迈亚、约旦河对岸,以及提尔和西顿周围的一大群人来到他那里,因为他们听说了耶稣所做的事。由于人多,耶稣就吩咐他的门徒为他预备一条小船,免得众人拥挤他。因为他使许多人痊愈,所以有病痛的人都向他挤过来,想要摸到他。污灵每当见到耶稣,就俯伏在他面前,喊叫说:“你是神的儿子!”
  • 马太福音 15:21-31
    耶稣离开那地方,退到提尔和西顿地区。这时候,忽然来了一个住在那地区的迦南妇人,她呼叫说:“主啊,大卫的后裔,可怜我吧!我的女儿有鬼魔附身,痛苦万分。”耶稣一句话也不回应,他的门徒们上前来求他,说:“这妇人一直跟在我们后面喊叫,请让她走吧。”耶稣回答说:“我奉差派,只到以色列家迷失的羊那里去。”那妇人来拜他,说:“主啊,求你帮助我!”耶稣回答说:“拿儿女的饼扔给小狗,是不合宜的。”妇人说:“是的,主啊!不过连小狗也吃得到主人桌子上掉下来的碎渣!”于是耶稣回答她,说:“哦,妇人哪,你这信心是大的!照你所愿的,给你成全吧。”从那一刻起,她的女儿就痊愈了。耶稣离开那地方,来到加利利湖边,上了山坐在那里。有一大群人来到他面前,带着瘸腿的、瞎眼的、残疾的、聋哑的还有许多其他人,把他们放在耶稣脚前;耶稣就使他们痊愈了。结果众人看见聋哑的说话,残疾的康复,瘸腿的行走,瞎眼的看见,都感到惊奇,就荣耀以色列的神。
  • 诗篇 2:6
    “我在锡安我的圣山上,膏立了我的王。”
  • 马可福音 5:13-15
    耶稣准许了它们,污灵就出来,进入猪里面。那群猪约有两千头,它们从山崖冲到湖里,在湖里淹死了。那些放猪的人就逃跑了,去把这事传到城里城外。于是人们就来看发生了什么事。他们来到耶稣那里,看见那曾经有鬼魔附身的,就是被‘军团’所附的那个人,穿着衣服,神志清醒地坐着,他们就惧怕起来。
  • 路加福音 7:10-17
    那些受托的人回到家里时,发现那奴仆已经痊愈了。第二天,耶稣往一个叫做拿因的城去,他的门徒们和一大群人也与他同行。当他接近城门口的时候,看哪,有一个死人被抬出来了。这人是独生儿子,他的母亲又是寡妇。一大群城里的人陪着她。主看见那寡妇,就对她动了怜悯之心,向她说:“不要哭了!”于是耶稣上前去,按着棺架,抬棺架的人就停住了。耶稣说:“年轻人,我吩咐你起来!”那死人就坐了起来,开始说话。耶稣把他交给他的母亲。每个人敬畏不已,就不住地荣耀神,说:“我们中间兴起了一位伟大的先知!”又说:“神临到他的子民了!”于是有关耶稣的这消息传遍了整个犹太和周围所有的地区。
  • 路加福音 9:56
    于是他们往别的村子去了。