逐节对照
- 현대인의 성경 - 악인이 많아지면 죄가 증가하겠지만 의로운 사람은 그들이 망하는 것을 볼 것이다.
- 新标点和合本 - 恶人加多,过犯也加多, 义人必看见他们跌倒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人多,过犯也加多, 义人必看见他们败亡。
- 和合本2010(神版-简体) - 恶人多,过犯也加多, 义人必看见他们败亡。
- 当代译本 - 恶人当道,罪恶泛滥; 义人必得见他们败亡。
- 圣经新译本 - 恶人增多的时候,过犯也必增多; 义人必看见他们倾覆。
- 中文标准译本 - 恶人增多时,过犯就增多; 但义人将看见恶人败亡。
- 现代标点和合本 - 恶人加多,过犯也加多, 义人必看见他们跌倒。
- 和合本(拼音版) - 恶人加多,过犯也加多, 义人必看见他们跌倒。
- New International Version - When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall.
- New International Reader's Version - When those who do wrong grow stronger, so does sin. But those who do right will see them destroyed.
- English Standard Version - When the wicked increase, transgression increases, but the righteous will look upon their downfall.
- New Living Translation - When the wicked are in authority, sin flourishes, but the godly will live to see their downfall.
- The Message - When degenerates take charge, crime runs wild, but the righteous will eventually observe their collapse.
- Christian Standard Bible - When the wicked increase, rebellion increases, but the righteous will see their downfall.
- New American Standard Bible - When the wicked increase, wrongdoing increases; But the righteous will see their downfall.
- New King James Version - When the wicked are multiplied, transgression increases; But the righteous will see their fall.
- Amplified Bible - When the wicked are in authority, transgression increases, But the righteous will see the downfall of the wicked.
- American Standard Version - When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall.
- King James Version - When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
- New English Translation - When the wicked increase, transgression increases, but the righteous will see their downfall.
- World English Bible - When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
- 新標點和合本 - 惡人加多,過犯也加多, 義人必看見他們跌倒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人多,過犯也加多, 義人必看見他們敗亡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 惡人多,過犯也加多, 義人必看見他們敗亡。
- 當代譯本 - 惡人當道,罪惡氾濫; 義人必得見他們敗亡。
- 聖經新譯本 - 惡人增多的時候,過犯也必增多; 義人必看見他們傾覆。
- 呂振中譯本 - 惡人執政,過犯就加多; 義人必看見他們敗倒。
- 中文標準譯本 - 惡人增多時,過犯就增多; 但義人將看見惡人敗亡。
- 現代標點和合本 - 惡人加多,過犯也加多, 義人必看見他們跌倒。
- 文理和合譯本 - 惡者增不法亦增、義者得見其傾覆、
- 文理委辦譯本 - 作惡者眾、則惡事叢生、義人見其覆亡焉。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人加增、罪孽亦增、善人終必見其傾仆、
- Nueva Versión Internacional - Cuando prospera el impío, prospera el pecado, pero los justos presenciarán su caída.
- Новый Русский Перевод - Когда умножаются нечестивые, умножается грех, но праведники увидят их гибель.
- Восточный перевод - Когда умножаются нечестивые, умножается грех, но праведники увидят их гибель.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда умножаются нечестивые, умножается грех, но праведники увидят их гибель.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда умножаются нечестивые, умножается грех, но праведники увидят их гибель.
- La Bible du Semeur 2015 - Quand les méchants se multiplient , les transgressions abondent, mais les justes seront témoins de leur chute.
- リビングバイブル - 支配者が悪いと国民も悪くなりますが、 正しい人は必ず彼らの滅びを見届けます。
- Nova Versão Internacional - Quando os ímpios prosperam, prospera o pecado, mas os justos verão a queda deles.
- Hoffnung für alle - Je mehr gottlose Menschen, desto mehr Verbrechen. Wer aber Gott vertraut, wird den Untergang dieser Leute erleben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Số người ác càng nhiều, tội phạm càng gia tăng, nhưng người công chính sẽ chứng kiến cảnh chúng suy tàn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อคนชั่วเจริญ บาปก็ทวีขึ้น แต่คนชอบธรรมจะเห็นความล่มจมของเหล่าคนชั่ว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อใดคนชั่วร้ายเพิ่มมากขึ้น การกระทำผิดก็เพิ่มตาม แต่ผู้มีความชอบธรรมจะเห็นวันที่คนเหล่านั้นล้มลง
交叉引用
- 시편 112:8 - 그는 마음이 든든하여 아무것도 두려워하지 않을 것이며 자기 원수들이 패하는 것을 끝내 보게 될 것이다.
- 잠언 29:2 - 의로운 사람이 권력을 잡으면 백성들이 즐거워하지만 악한 자가 권력을 잡으면 백성들이 탄식한다.
- 요한계시록 15:4 - 주님, 누가 주님을 두려워하지 않겠으며 누가 주님의 이름을 찬양하지 않겠습니까? 거룩하신 분은 주님밖에 없습니다. 주님의 의로우신 행위가 드러났으므로 모든 나라가 와서 주님께 경배할 것입니다.”
- 시편 92:9 - 여호와여, 주의 원수들은 반드시 패망할 것이며 악을 행하는 자들은 다 흩어질 것입니다.
- 요한계시록 18:20 - 하늘이여, 기뻐하라. 성도들과 사도들과 예언자들아, 기뻐하라. 하나님이 그 여자를 심판하여 너희 원수를 갚아 주셨다.”
- 시편 37:34 - 여호와께 희망을 두고 그의 명령을 지켜라. 그러면 그가 너를 높여 땅을 소유하게 하실 것이니 악인이 망하는 것을 네가 목격할 것이다.
- 시편 92:11 - 나는 내 대적이 패하는 것을 목격하고 나의 악한 원수들이 도주하는 소리를 들었다.
- 시편 91:8 - 오직 너는 악인들이 벌받는 것을 네 눈으로 목격만 하게 될 것이다.
- 시편 58:10 - 의로운 자들은 악인들이 보복당하는 것을 보고 기뻐할 것이니 그들이 악인들의 피에 그 발을 씻을 것이다.
- 시편 37:36 - 그가 사라져 없어졌으니 내가 찾아도 발견하지 못하였다.