逐节对照
- King James Version - There was a man sent from God, whose name was John.
- 新标点和合本 - 有一个人,是从 神那里差来的,名叫约翰。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 有一个人,是从上帝那里差来的,名叫约翰。
- 和合本2010(神版-简体) - 有一个人,是从 神那里差来的,名叫约翰。
- 当代译本 - 有一个上帝差来的人名叫约翰,
- 圣经新译本 - 有一个人,名叫约翰,是 神所差来的。
- 中文标准译本 - 有一个人受神的差派而来, 他名叫约翰。
- 现代标点和合本 - 有一个人,是从神那里差来的,名叫约翰。
- 和合本(拼音版) - 有一个人,是从上帝那里差来的,名叫约翰。
- New International Version - There was a man sent from God whose name was John.
- New International Reader's Version - There was a man sent from God. His name was John.
- English Standard Version - There was a man sent from God, whose name was John.
- New Living Translation - God sent a man, John the Baptist,
- The Message - There once was a man, his name John, sent by God to point out the way to the Life-Light. He came to show everyone where to look, who to believe in. John was not himself the Light; he was there to show the way to the Light.
- Christian Standard Bible - There was a man sent from God whose name was John.
- New American Standard Bible - A man came, one sent from God, and his name was John.
- New King James Version - There was a man sent from God, whose name was John.
- Amplified Bible - There came a man commissioned and sent from God, whose name was John.
- American Standard Version - There came a man, sent from God, whose name was John.
- New English Translation - A man came, sent from God, whose name was John.
- World English Bible - There came a man, sent from God, whose name was John.
- 新標點和合本 - 有一個人,是從神那裏差來的,名叫約翰。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 有一個人,是從上帝那裏差來的,名叫約翰。
- 和合本2010(神版-繁體) - 有一個人,是從 神那裏差來的,名叫約翰。
- 當代譯本 - 有一個上帝差來的人名叫約翰,
- 聖經新譯本 - 有一個人,名叫約翰,是 神所差來的。
- 呂振中譯本 - 有一個人、是由上帝差遣來的;他名叫 約翰 。
- 中文標準譯本 - 有一個人受神的差派而來, 他名叫約翰。
- 現代標點和合本 - 有一個人,是從神那裡差來的,名叫約翰。
- 文理和合譯本 - 有上帝所遣者、曰約翰、
- 文理委辦譯本 - 有上帝所遣者名約翰、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有天主所遣之人、名 約翰 、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天主遣使。名曰 如望 。
- Nueva Versión Internacional - Vino un hombre llamado Juan. Dios lo envió
- 현대인의 성경 - 하나님이 보내신 요한이라는 사람이 있었다.
- Новый Русский Перевод - Богом был послан человек по имени Иоанн.
- Восточный перевод - Всевышним был послан человек по имени Яхия.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллахом был послан человек по имени Яхия.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышним был послан человек по имени Яхьё.
- La Bible du Semeur 2015 - Un homme parut, envoyé par Dieu ; il s’appelait Jean.
- リビングバイブル - イエス・キリストこそほんとうの光です。このことを証言させるために、神はバプテスマのヨハネをお遣わしになりました。
- Nestle Aland 28 - Ἐγένετο ἄνθρωπος, ἀπεσταλμένος παρὰ θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης·
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ Θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης.
- Nova Versão Internacional - Surgiu um homem enviado por Deus, chamado João.
- Hoffnung für alle - Gott schickte einen Boten, einen Mann, der Johannes hieß.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời sai một người, Giăng Báp-tít,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีชายผู้หนึ่งที่พระเจ้าทรงส่งมา เขาชื่อยอห์น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มีชายคนหนึ่งชื่อยอห์นผู้ซึ่งพระเจ้าใช้มา
交叉引用
- Luke 1:15 - For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.
- Luke 1:16 - And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
- Luke 1:17 - And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
- Luke 3:2 - Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
- Luke 3:3 - And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
- Luke 3:4 - As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
- Luke 3:5 - Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;
- Luke 3:6 - And all flesh shall see the salvation of God.
- Luke 3:7 - Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
- Luke 3:8 - Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
- Luke 3:9 - And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
- Luke 3:10 - And the people asked him, saying, What shall we do then?
- Luke 3:11 - He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.
- Luke 3:12 - Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
- Luke 3:13 - And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.
- Luke 3:14 - And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.
- Luke 3:15 - And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
- Luke 3:16 - John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
- Luke 3:17 - Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
- Luke 3:18 - And many other things in his exhortation preached he unto the people.
- Luke 3:19 - But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
- Luke 3:20 - Added yet this above all, that he shut up John in prison.
- Matthew 21:25 - The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
- Matthew 3:1 - In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
- Matthew 3:2 - And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
- Matthew 3:3 - For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
- Matthew 3:4 - And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
- Matthew 3:5 - Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
- Matthew 3:6 - And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
- Matthew 3:7 - But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
- Matthew 3:8 - Bring forth therefore fruits meet for repentance:
- Matthew 3:9 - And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
- Matthew 3:10 - And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
- Matthew 3:11 - I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
- Mark 1:1 - The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
- Mark 1:2 - As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
- Mark 1:3 - The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
- Mark 1:4 - John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
- Mark 1:5 - And there went out unto him all the land of Judaea, and they of Jerusalem, and were all baptized of him in the river of Jordan, confessing their sins.
- Mark 1:6 - And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
- Mark 1:7 - And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
- Mark 1:8 - I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
- Malachi 4:5 - Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord:
- Malachi 4:6 - And he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.
- Luke 1:13 - But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
- Luke 1:61 - And they said unto her, There is none of thy kindred that is called by this name.
- Luke 1:62 - And they made signs to his father, how he would have him called.
- Luke 1:63 - And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.
- Luke 1:76 - And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
- Matthew 11:10 - For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
- Acts 13:24 - When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
- Isaiah 40:3 - The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God.
- Isaiah 40:4 - Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain:
- Isaiah 40:5 - And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the Lord hath spoken it.
- John 1:33 - And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
- John 3:28 - Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
- Malachi 3:1 - Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts.