Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:18 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - “What profit is the image, that its maker should carve it, The molded image, a teacher of lies, That the maker of its mold should trust in it, To make mute idols?
  • 新标点和合本 - 雕刻的偶像,人将它刻出来, 有什么益处呢? 铸造的偶像就是虚谎的师傅。 制造者倚靠这哑巴偶像有什么益处呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 偶像有什么益处呢? 制造者雕刻它, 铸成偶像,作虚假的教师; 制造者倚靠的是自己所做的哑巴偶像。
  • 和合本2010(神版-简体) - 偶像有什么益处呢? 制造者雕刻它, 铸成偶像,作虚假的教师; 制造者倚靠的是自己所做的哑巴偶像。
  • 当代译本 - “雕刻的偶像有什么益处? 骗人的铸像有什么用处? 制造者竟信靠自己造的哑巴偶像!
  • 圣经新译本 - 雕刻的像有什么用处呢?不过是匠人雕刻出来的; 铸造的像、虚假的教师,有什么用处呢? 匠人竟倚靠自己所做,那不能说话的假神。
  • 中文标准译本 - 偶像有什么益处呢? 不过是匠人刻凿的, 是一个铸像,是虚假的师傅。 匠人竟然信赖自己的作品, 制造出无用的哑巴偶像。
  • 现代标点和合本 - “雕刻的偶像,人将它刻出来, 有什么益处呢? 铸造的偶像就是虚谎的师傅, 制造者倚靠这哑巴偶像有什么益处呢?
  • 和合本(拼音版) - 雕刻的偶像,人将它刻出来, 有什么益处呢? 铸造的偶像,就是虚谎的师傅。 制造者倚靠这哑巴偶像有什么益处呢?
  • New International Version - “Of what value is an idol carved by a craftsman? Or an image that teaches lies? For the one who makes it trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak.
  • New International Reader's Version - “If someone carves a statue of a god, what is it worth? What value is there in a god that teaches lies? The one who trusts in this kind of god worships his own creation. He makes statues of gods that can’t speak.
  • English Standard Version - “What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation when he makes speechless idols!
  • New Living Translation - “What good is an idol carved by man, or a cast image that deceives you? How foolish to trust in your own creation— a god that can’t even talk!
  • The Message - “What’s the use of a carved god so skillfully carved by its sculptor? What good is a fancy cast god when all it tells is lies? What sense does it make to be a pious god-maker who makes gods that can’t even talk? Who do you think you are— saying to a stick of wood, ‘Wake up,’ Or to a dumb stone, ‘Get up’? Can they teach you anything about anything? There’s nothing to them but surface. There’s nothing on the inside.
  • Christian Standard Bible - What use is a carved idol after its craftsman carves it? It is only a cast image, a teacher of lies. For the one who crafts its shape trusts in it and makes worthless idols that cannot speak.
  • New American Standard Bible - “What benefit is a carved image when its maker has carved it, Or a cast metal image, a teacher of falsehood? For its maker trusts in his own handiwork When he fashions speechless idols.
  • Amplified Bible - “What profit is the carved image when its maker has formed it? It is only a cast image, and a teacher of lies. For its maker trusts in his own creation [as his god] When he makes speechless idols.
  • American Standard Version - What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, even the teacher of lies, that he that fashioneth its form trusteth therein, to make dumb idols?
  • King James Version - What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
  • New English Translation - What good is an idol? Why would a craftsman make it? What good is a metal image that gives misleading oracles? Why would its creator place his trust in it and make such mute, worthless things?
  • World English Bible - “What value does the engraved image have, that its maker has engraved it; the molten image, even the teacher of lies, that he who fashions its form trusts in it, to make mute idols?
  • 新標點和合本 - 雕刻的偶像,人將它刻出來, 有甚麼益處呢? 鑄造的偶像就是虛謊的師傅。 製造者倚靠這啞巴偶像有甚麼益處呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 偶像有甚麼益處呢? 製造者雕刻它, 鑄成偶像,作虛假的教師; 製造者倚靠的是自己所做的啞巴偶像。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 偶像有甚麼益處呢? 製造者雕刻它, 鑄成偶像,作虛假的教師; 製造者倚靠的是自己所做的啞巴偶像。
  • 當代譯本 - 「雕刻的偶像有什麼益處? 騙人的鑄像有什麼用處? 製造者竟信靠自己造的啞巴偶像!
  • 聖經新譯本 - 雕刻的像有甚麼用處呢?不過是匠人雕刻出來的; 鑄造的像、虛假的教師,有甚麼用處呢? 匠人竟倚靠自己所做,那不能說話的假神。
  • 呂振中譯本 - 雕刻的偶像、 塑造它的將它刻成、 有甚麼益處? 鑄造的偶像、虛假的導師、 塑造它的將它塑成、 造座啞巴神像去倚靠它、 有甚麼益處 ?
  • 中文標準譯本 - 偶像有什麼益處呢? 不過是匠人刻鑿的, 是一個鑄像,是虛假的師傅。 匠人竟然信賴自己的作品, 製造出無用的啞巴偶像。
  • 現代標點和合本 - 「雕刻的偶像,人將它刻出來, 有什麼益處呢? 鑄造的偶像就是虛謊的師傅, 製造者倚靠這啞巴偶像有什麼益處呢?
  • 文理和合譯本 - 工師雕像、於製造者何益之有、鑄偶乃偽師、製造者恃此喑啞之像、何益之有、
  • 文理委辦譯本 - 工人雕木偶、鑄金像、俱屬虛偽、口不能言、作之者亦賴之、何益之有、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 工人雕刻之偶像、何益之有、鑄像與偽師、 偽師或作述虛誑之師 何益之有、工人作不能言之偶像、賴己所作者、何益之有、 或作工人所雕刻之偶像所鎔鑄之偶像虛偽不能應所作之偶像口不能言作之者賴之何益之有
  • Nueva Versión Internacional - »¿De qué sirve una imagen, si quien la esculpe es un artesano? ¿De qué sirve un ídolo fundido, si tan solo enseña mentiras? El artesano que hace ídolos que no pueden hablar solo está confiando en su propio artificio.
  • 현대인의 성경 - “우상은 사람이 새겨 만든 것인데 무슨 가치가 있겠느냐? 그것은 거짓 스승에 불과하다. 말 못하는 우상을 만든 자가 그것을 의지한들 무슨 유익이 있겠느냐?
  • Новый Русский Перевод - Что за польза от идола, которого сделал ремесленник, от литой статуи, что учит только лжи? Верит мастер изделию своему, а оно – лишь немой идол.
  • Восточный перевод - Что за польза от идола, которого сделал ремесленник, от литой статуи, что учит только лжи? Верит мастер изделию своему, а оно – лишь немой идол.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Что за польза от идола, которого сделал ремесленник, от литой статуи, что учит только лжи? Верит мастер изделию своему, а оно – лишь немой идол.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Что за польза от идола, которого сделал ремесленник, от литой статуи, что учит только лжи? Верит мастер изделию своему, а оно – лишь немой идол.
  • La Bible du Semeur 2015 - A quoi sert une idole sculptée par l’artisan ? Ou une statue de métal fondu, qui n’enseigne que le mensonge ? Car celui qui l’a faite ╵se confie en son œuvre pour fabriquer ╵une idole muette :
  • リビングバイブル - 人間が造った偶像を拝んで、何の得があったのか。 そんな物が助けになるなど、全く愚かなうそだ。 自分で造った物を信頼していたとは、 なんと愚かな者か。
  • Nova Versão Internacional - “De que vale uma imagem feita por um escultor? Ou um ídolo de metal que ensina mentiras? Pois aquele que o faz confia em sua própria criação, fazendo ídolos incapazes de falar.
  • Hoffnung für alle - Kann eine Götterfigur, die ein Mensch geschnitzt oder gegossen hat, ihm etwa helfen? Sie ist ein glatter Betrug! Wie kann jemand einem stummen Götzen vertrauen, den er selbst gemacht hat?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thần tượng có ích gì đâu! Đó chỉ là sản phẩm của thợ chạm, thợ đúc. Đó chỉ là thuật dối gạt tinh vi. Sao người tạc tượng, người đúc thần lại tin vào các thần tượng câm điếc ấy!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “รูปเคารพมีคุณค่าอะไรในเมื่อมนุษย์เป็นผู้แกะสลักมันขึ้น? หรือรูปที่สอนความเท็จนั้นมีคุณค่าอะไร? เพราะผู้ที่สร้างรูปนั้นขึ้นก็วางใจในสิ่งที่ตนสร้าง เขาสร้างรูปเคารพที่พูดไม่ได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - รูป​เคารพ​มี​ค่า​อะไร​ใน​เมื่อ​มี​คน​แกะ​สลัก​มัน​ขึ้น​มา หรือ​รูป​บูชา​ที่​สอน​ความ​เท็จ เพราะ​คน​ที่​ทำ​มัน​ขึ้น​มา​วางใจ​ใน​สิ่ง​ที่​ตน​สร้าง​ขึ้น เขา​ทำ​รูป​เคารพ​ซึ่ง​ไม่​สามารถ​พูด​ได้
交叉引用
  • Isaiah 37:38 - Now it came to pass, as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Then Esarhaddon his son reigned in his place.
  • Isaiah 44:14 - He cuts down cedars for himself, And takes the cypress and the oak; He secures it for himself among the trees of the forest. He plants a pine, and the rain nourishes it.
  • Isaiah 44:15 - Then it shall be for a man to burn, For he will take some of it and warm himself; Yes, he kindles it and bakes bread; Indeed he makes a god and worships it; He makes it a carved image, and falls down to it.
  • Isaiah 44:16 - He burns half of it in the fire; With this half he eats meat; He roasts a roast, and is satisfied. He even warms himself and says, “Ah! I am warm, I have seen the fire.”
  • Isaiah 44:17 - And the rest of it he makes into a god, His carved image. He falls down before it and worships it, Prays to it and says, “Deliver me, for you are my god!”
  • Isaiah 44:18 - They do not know nor understand; For He has shut their eyes, so that they cannot see, And their hearts, so that they cannot understand.
  • Isaiah 44:19 - And no one considers in his heart, Nor is there knowledge nor understanding to say, “I have burned half of it in the fire, Yes, I have also baked bread on its coals; I have roasted meat and eaten it; And shall I make the rest of it an abomination? Shall I fall down before a block of wood?”
  • Isaiah 44:20 - He feeds on ashes; A deceived heart has turned him aside; And he cannot deliver his soul, Nor say, “Is there not a lie in my right hand?”
  • Isaiah 1:31 - The strong shall be as tinder, And the work of it as a spark; Both will burn together, And no one shall quench them.
  • Jonah 2:8 - “Those who regard worthless idols Forsake their own Mercy.
  • Romans 1:23 - and changed the glory of the incorruptible God into an image made like corruptible man—and birds and four-footed animals and creeping things.
  • Romans 1:24 - Therefore God also gave them up to uncleanness, in the lusts of their hearts, to dishonor their bodies among themselves,
  • Romans 1:25 - who exchanged the truth of God for the lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.
  • Jeremiah 10:3 - For the customs of the peoples are futile; For one cuts a tree from the forest, The work of the hands of the workman, with the ax.
  • Jeremiah 10:4 - They decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple.
  • Jeremiah 10:5 - They are upright, like a palm tree, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot go by themselves. Do not be afraid of them, For they cannot do evil, Nor can they do any good.”
  • Revelation 19:20 - Then the beast was captured, and with him the false prophet who worked signs in his presence, by which he deceived those who received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were cast alive into the lake of fire burning with brimstone.
  • Revelation 13:11 - Then I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon.
  • Revelation 13:12 - And he exercises all the authority of the first beast in his presence, and causes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
  • Revelation 13:13 - He performs great signs, so that he even makes fire come down from heaven on the earth in the sight of men.
  • Revelation 13:14 - And he deceives those who dwell on the earth by those signs which he was granted to do in the sight of the beast, telling those who dwell on the earth to make an image to the beast who was wounded by the sword and lived.
  • Revelation 13:15 - He was granted power to give breath to the image of the beast, that the image of the beast should both speak and cause as many as would not worship the image of the beast to be killed.
  • Romans 6:21 - What fruit did you have then in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
  • Isaiah 45:20 - “Assemble yourselves and come; Draw near together, You who have escaped from the nations. They have no knowledge, Who carry the wood of their carved image, And pray to a god that cannot save.
  • Jeremiah 50:2 - “Declare among the nations, Proclaim, and set up a standard; Proclaim—do not conceal it— Say, ‘Babylon is taken, Bel is shamed. Merodach is broken in pieces; Her idols are humiliated, Her images are broken in pieces.’
  • Isaiah 46:6 - They lavish gold out of the bag, And weigh silver on the scales; They hire a goldsmith, and he makes it a god; They prostrate themselves, yes, they worship.
  • Isaiah 46:7 - They bear it on the shoulder, they carry it And set it in its place, and it stands; From its place it shall not move. Though one cries out to it, yet it cannot answer Nor save him out of his trouble.
  • Isaiah 46:8 - “Remember this, and show yourselves men; Recall to mind, O you transgressors.
  • Jeremiah 10:14 - Everyone is dull-hearted, without knowledge; Every metalsmith is put to shame by an image; For his molded image is falsehood, And there is no breath in them.
  • Jeremiah 10:15 - They are futile, a work of errors; In the time of their punishment they shall perish.
  • 2 Thessalonians 2:9 - The coming of the lawless one is according to the working of Satan, with all power, signs, and lying wonders,
  • 2 Thessalonians 2:10 - and with all unrighteous deception among those who perish, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
  • 2 Thessalonians 2:11 - And for this reason God will send them strong delusion, that they should believe the lie,
  • Isaiah 46:1 - Bel bows down, Nebo stoops; Their idols were on the beasts and on the cattle. Your carriages were heavily loaded, A burden to the weary beast.
  • Isaiah 46:2 - They stoop, they bow down together; They could not deliver the burden, But have themselves gone into captivity.
  • 1 Timothy 4:1 - Now the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,
  • 1 Timothy 4:2 - speaking lies in hypocrisy, having their own conscience seared with a hot iron,
  • Isaiah 45:16 - They shall be ashamed And also disgraced, all of them; They shall go in confusion together, Who are makers of idols.
  • Jeremiah 2:27 - Saying to a tree, ‘You are my father,’ And to a stone, ‘You gave birth to me.’ For they have turned their back to Me, and not their face. But in the time of their trouble They will say, ‘Arise and save us.’
  • Jeremiah 2:28 - But where are your gods that you have made for yourselves? Let them arise, If they can save you in the time of your trouble; For according to the number of your cities Are your gods, O Judah.
  • 1 Corinthians 12:2 - You know that you were Gentiles, carried away to these dumb idols, however you were led.
  • Psalms 135:15 - The idols of the nations are silver and gold, The work of men’s hands.
  • Psalms 135:16 - They have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see;
  • Psalms 135:17 - They have ears, but they do not hear; Nor is there any breath in their mouths.
  • Psalms 135:18 - Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them.
  • Psalms 115:4 - Their idols are silver and gold, The work of men’s hands.
  • Psalms 115:5 - They have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see;
  • Psalms 115:6 - They have ears, but they do not hear; Noses they have, but they do not smell;
  • Psalms 115:7 - They have hands, but they do not handle; Feet they have, but they do not walk; Nor do they mutter through their throat.
  • Psalms 115:8 - Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them.
  • Zechariah 10:2 - For the idols speak delusion; The diviners envision lies, And tell false dreams; They comfort in vain. Therefore the people wend their way like sheep; They are in trouble because there is no shepherd.
  • Isaiah 44:9 - Those who make an image, all of them are useless, And their precious things shall not profit; They are their own witnesses; They neither see nor know, that they may be ashamed.
  • Isaiah 44:10 - Who would form a god or mold an image That profits him nothing?
  • Isaiah 42:17 - They shall be turned back, They shall be greatly ashamed, Who trust in carved images, Who say to the molded images, ‘You are our gods.’
  • Jeremiah 10:8 - But they are altogether dull-hearted and foolish; A wooden idol is a worthless doctrine.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - “What profit is the image, that its maker should carve it, The molded image, a teacher of lies, That the maker of its mold should trust in it, To make mute idols?
  • 新标点和合本 - 雕刻的偶像,人将它刻出来, 有什么益处呢? 铸造的偶像就是虚谎的师傅。 制造者倚靠这哑巴偶像有什么益处呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 偶像有什么益处呢? 制造者雕刻它, 铸成偶像,作虚假的教师; 制造者倚靠的是自己所做的哑巴偶像。
  • 和合本2010(神版-简体) - 偶像有什么益处呢? 制造者雕刻它, 铸成偶像,作虚假的教师; 制造者倚靠的是自己所做的哑巴偶像。
  • 当代译本 - “雕刻的偶像有什么益处? 骗人的铸像有什么用处? 制造者竟信靠自己造的哑巴偶像!
  • 圣经新译本 - 雕刻的像有什么用处呢?不过是匠人雕刻出来的; 铸造的像、虚假的教师,有什么用处呢? 匠人竟倚靠自己所做,那不能说话的假神。
  • 中文标准译本 - 偶像有什么益处呢? 不过是匠人刻凿的, 是一个铸像,是虚假的师傅。 匠人竟然信赖自己的作品, 制造出无用的哑巴偶像。
  • 现代标点和合本 - “雕刻的偶像,人将它刻出来, 有什么益处呢? 铸造的偶像就是虚谎的师傅, 制造者倚靠这哑巴偶像有什么益处呢?
  • 和合本(拼音版) - 雕刻的偶像,人将它刻出来, 有什么益处呢? 铸造的偶像,就是虚谎的师傅。 制造者倚靠这哑巴偶像有什么益处呢?
  • New International Version - “Of what value is an idol carved by a craftsman? Or an image that teaches lies? For the one who makes it trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak.
  • New International Reader's Version - “If someone carves a statue of a god, what is it worth? What value is there in a god that teaches lies? The one who trusts in this kind of god worships his own creation. He makes statues of gods that can’t speak.
  • English Standard Version - “What profit is an idol when its maker has shaped it, a metal image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation when he makes speechless idols!
  • New Living Translation - “What good is an idol carved by man, or a cast image that deceives you? How foolish to trust in your own creation— a god that can’t even talk!
  • The Message - “What’s the use of a carved god so skillfully carved by its sculptor? What good is a fancy cast god when all it tells is lies? What sense does it make to be a pious god-maker who makes gods that can’t even talk? Who do you think you are— saying to a stick of wood, ‘Wake up,’ Or to a dumb stone, ‘Get up’? Can they teach you anything about anything? There’s nothing to them but surface. There’s nothing on the inside.
  • Christian Standard Bible - What use is a carved idol after its craftsman carves it? It is only a cast image, a teacher of lies. For the one who crafts its shape trusts in it and makes worthless idols that cannot speak.
  • New American Standard Bible - “What benefit is a carved image when its maker has carved it, Or a cast metal image, a teacher of falsehood? For its maker trusts in his own handiwork When he fashions speechless idols.
  • Amplified Bible - “What profit is the carved image when its maker has formed it? It is only a cast image, and a teacher of lies. For its maker trusts in his own creation [as his god] When he makes speechless idols.
  • American Standard Version - What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, even the teacher of lies, that he that fashioneth its form trusteth therein, to make dumb idols?
  • King James Version - What profiteth the graven image that the maker thereof hath graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusteth therein, to make dumb idols?
  • New English Translation - What good is an idol? Why would a craftsman make it? What good is a metal image that gives misleading oracles? Why would its creator place his trust in it and make such mute, worthless things?
  • World English Bible - “What value does the engraved image have, that its maker has engraved it; the molten image, even the teacher of lies, that he who fashions its form trusts in it, to make mute idols?
  • 新標點和合本 - 雕刻的偶像,人將它刻出來, 有甚麼益處呢? 鑄造的偶像就是虛謊的師傅。 製造者倚靠這啞巴偶像有甚麼益處呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 偶像有甚麼益處呢? 製造者雕刻它, 鑄成偶像,作虛假的教師; 製造者倚靠的是自己所做的啞巴偶像。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 偶像有甚麼益處呢? 製造者雕刻它, 鑄成偶像,作虛假的教師; 製造者倚靠的是自己所做的啞巴偶像。
  • 當代譯本 - 「雕刻的偶像有什麼益處? 騙人的鑄像有什麼用處? 製造者竟信靠自己造的啞巴偶像!
  • 聖經新譯本 - 雕刻的像有甚麼用處呢?不過是匠人雕刻出來的; 鑄造的像、虛假的教師,有甚麼用處呢? 匠人竟倚靠自己所做,那不能說話的假神。
  • 呂振中譯本 - 雕刻的偶像、 塑造它的將它刻成、 有甚麼益處? 鑄造的偶像、虛假的導師、 塑造它的將它塑成、 造座啞巴神像去倚靠它、 有甚麼益處 ?
  • 中文標準譯本 - 偶像有什麼益處呢? 不過是匠人刻鑿的, 是一個鑄像,是虛假的師傅。 匠人竟然信賴自己的作品, 製造出無用的啞巴偶像。
  • 現代標點和合本 - 「雕刻的偶像,人將它刻出來, 有什麼益處呢? 鑄造的偶像就是虛謊的師傅, 製造者倚靠這啞巴偶像有什麼益處呢?
  • 文理和合譯本 - 工師雕像、於製造者何益之有、鑄偶乃偽師、製造者恃此喑啞之像、何益之有、
  • 文理委辦譯本 - 工人雕木偶、鑄金像、俱屬虛偽、口不能言、作之者亦賴之、何益之有、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 工人雕刻之偶像、何益之有、鑄像與偽師、 偽師或作述虛誑之師 何益之有、工人作不能言之偶像、賴己所作者、何益之有、 或作工人所雕刻之偶像所鎔鑄之偶像虛偽不能應所作之偶像口不能言作之者賴之何益之有
  • Nueva Versión Internacional - »¿De qué sirve una imagen, si quien la esculpe es un artesano? ¿De qué sirve un ídolo fundido, si tan solo enseña mentiras? El artesano que hace ídolos que no pueden hablar solo está confiando en su propio artificio.
  • 현대인의 성경 - “우상은 사람이 새겨 만든 것인데 무슨 가치가 있겠느냐? 그것은 거짓 스승에 불과하다. 말 못하는 우상을 만든 자가 그것을 의지한들 무슨 유익이 있겠느냐?
  • Новый Русский Перевод - Что за польза от идола, которого сделал ремесленник, от литой статуи, что учит только лжи? Верит мастер изделию своему, а оно – лишь немой идол.
  • Восточный перевод - Что за польза от идола, которого сделал ремесленник, от литой статуи, что учит только лжи? Верит мастер изделию своему, а оно – лишь немой идол.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Что за польза от идола, которого сделал ремесленник, от литой статуи, что учит только лжи? Верит мастер изделию своему, а оно – лишь немой идол.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Что за польза от идола, которого сделал ремесленник, от литой статуи, что учит только лжи? Верит мастер изделию своему, а оно – лишь немой идол.
  • La Bible du Semeur 2015 - A quoi sert une idole sculptée par l’artisan ? Ou une statue de métal fondu, qui n’enseigne que le mensonge ? Car celui qui l’a faite ╵se confie en son œuvre pour fabriquer ╵une idole muette :
  • リビングバイブル - 人間が造った偶像を拝んで、何の得があったのか。 そんな物が助けになるなど、全く愚かなうそだ。 自分で造った物を信頼していたとは、 なんと愚かな者か。
  • Nova Versão Internacional - “De que vale uma imagem feita por um escultor? Ou um ídolo de metal que ensina mentiras? Pois aquele que o faz confia em sua própria criação, fazendo ídolos incapazes de falar.
  • Hoffnung für alle - Kann eine Götterfigur, die ein Mensch geschnitzt oder gegossen hat, ihm etwa helfen? Sie ist ein glatter Betrug! Wie kann jemand einem stummen Götzen vertrauen, den er selbst gemacht hat?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thần tượng có ích gì đâu! Đó chỉ là sản phẩm của thợ chạm, thợ đúc. Đó chỉ là thuật dối gạt tinh vi. Sao người tạc tượng, người đúc thần lại tin vào các thần tượng câm điếc ấy!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “รูปเคารพมีคุณค่าอะไรในเมื่อมนุษย์เป็นผู้แกะสลักมันขึ้น? หรือรูปที่สอนความเท็จนั้นมีคุณค่าอะไร? เพราะผู้ที่สร้างรูปนั้นขึ้นก็วางใจในสิ่งที่ตนสร้าง เขาสร้างรูปเคารพที่พูดไม่ได้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - รูป​เคารพ​มี​ค่า​อะไร​ใน​เมื่อ​มี​คน​แกะ​สลัก​มัน​ขึ้น​มา หรือ​รูป​บูชา​ที่​สอน​ความ​เท็จ เพราะ​คน​ที่​ทำ​มัน​ขึ้น​มา​วางใจ​ใน​สิ่ง​ที่​ตน​สร้าง​ขึ้น เขา​ทำ​รูป​เคารพ​ซึ่ง​ไม่​สามารถ​พูด​ได้
  • Isaiah 37:38 - Now it came to pass, as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Then Esarhaddon his son reigned in his place.
  • Isaiah 44:14 - He cuts down cedars for himself, And takes the cypress and the oak; He secures it for himself among the trees of the forest. He plants a pine, and the rain nourishes it.
  • Isaiah 44:15 - Then it shall be for a man to burn, For he will take some of it and warm himself; Yes, he kindles it and bakes bread; Indeed he makes a god and worships it; He makes it a carved image, and falls down to it.
  • Isaiah 44:16 - He burns half of it in the fire; With this half he eats meat; He roasts a roast, and is satisfied. He even warms himself and says, “Ah! I am warm, I have seen the fire.”
  • Isaiah 44:17 - And the rest of it he makes into a god, His carved image. He falls down before it and worships it, Prays to it and says, “Deliver me, for you are my god!”
  • Isaiah 44:18 - They do not know nor understand; For He has shut their eyes, so that they cannot see, And their hearts, so that they cannot understand.
  • Isaiah 44:19 - And no one considers in his heart, Nor is there knowledge nor understanding to say, “I have burned half of it in the fire, Yes, I have also baked bread on its coals; I have roasted meat and eaten it; And shall I make the rest of it an abomination? Shall I fall down before a block of wood?”
  • Isaiah 44:20 - He feeds on ashes; A deceived heart has turned him aside; And he cannot deliver his soul, Nor say, “Is there not a lie in my right hand?”
  • Isaiah 1:31 - The strong shall be as tinder, And the work of it as a spark; Both will burn together, And no one shall quench them.
  • Jonah 2:8 - “Those who regard worthless idols Forsake their own Mercy.
  • Romans 1:23 - and changed the glory of the incorruptible God into an image made like corruptible man—and birds and four-footed animals and creeping things.
  • Romans 1:24 - Therefore God also gave them up to uncleanness, in the lusts of their hearts, to dishonor their bodies among themselves,
  • Romans 1:25 - who exchanged the truth of God for the lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen.
  • Jeremiah 10:3 - For the customs of the peoples are futile; For one cuts a tree from the forest, The work of the hands of the workman, with the ax.
  • Jeremiah 10:4 - They decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple.
  • Jeremiah 10:5 - They are upright, like a palm tree, And they cannot speak; They must be carried, Because they cannot go by themselves. Do not be afraid of them, For they cannot do evil, Nor can they do any good.”
  • Revelation 19:20 - Then the beast was captured, and with him the false prophet who worked signs in his presence, by which he deceived those who received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were cast alive into the lake of fire burning with brimstone.
  • Revelation 13:11 - Then I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon.
  • Revelation 13:12 - And he exercises all the authority of the first beast in his presence, and causes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
  • Revelation 13:13 - He performs great signs, so that he even makes fire come down from heaven on the earth in the sight of men.
  • Revelation 13:14 - And he deceives those who dwell on the earth by those signs which he was granted to do in the sight of the beast, telling those who dwell on the earth to make an image to the beast who was wounded by the sword and lived.
  • Revelation 13:15 - He was granted power to give breath to the image of the beast, that the image of the beast should both speak and cause as many as would not worship the image of the beast to be killed.
  • Romans 6:21 - What fruit did you have then in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
  • Isaiah 45:20 - “Assemble yourselves and come; Draw near together, You who have escaped from the nations. They have no knowledge, Who carry the wood of their carved image, And pray to a god that cannot save.
  • Jeremiah 50:2 - “Declare among the nations, Proclaim, and set up a standard; Proclaim—do not conceal it— Say, ‘Babylon is taken, Bel is shamed. Merodach is broken in pieces; Her idols are humiliated, Her images are broken in pieces.’
  • Isaiah 46:6 - They lavish gold out of the bag, And weigh silver on the scales; They hire a goldsmith, and he makes it a god; They prostrate themselves, yes, they worship.
  • Isaiah 46:7 - They bear it on the shoulder, they carry it And set it in its place, and it stands; From its place it shall not move. Though one cries out to it, yet it cannot answer Nor save him out of his trouble.
  • Isaiah 46:8 - “Remember this, and show yourselves men; Recall to mind, O you transgressors.
  • Jeremiah 10:14 - Everyone is dull-hearted, without knowledge; Every metalsmith is put to shame by an image; For his molded image is falsehood, And there is no breath in them.
  • Jeremiah 10:15 - They are futile, a work of errors; In the time of their punishment they shall perish.
  • 2 Thessalonians 2:9 - The coming of the lawless one is according to the working of Satan, with all power, signs, and lying wonders,
  • 2 Thessalonians 2:10 - and with all unrighteous deception among those who perish, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
  • 2 Thessalonians 2:11 - And for this reason God will send them strong delusion, that they should believe the lie,
  • Isaiah 46:1 - Bel bows down, Nebo stoops; Their idols were on the beasts and on the cattle. Your carriages were heavily loaded, A burden to the weary beast.
  • Isaiah 46:2 - They stoop, they bow down together; They could not deliver the burden, But have themselves gone into captivity.
  • 1 Timothy 4:1 - Now the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,
  • 1 Timothy 4:2 - speaking lies in hypocrisy, having their own conscience seared with a hot iron,
  • Isaiah 45:16 - They shall be ashamed And also disgraced, all of them; They shall go in confusion together, Who are makers of idols.
  • Jeremiah 2:27 - Saying to a tree, ‘You are my father,’ And to a stone, ‘You gave birth to me.’ For they have turned their back to Me, and not their face. But in the time of their trouble They will say, ‘Arise and save us.’
  • Jeremiah 2:28 - But where are your gods that you have made for yourselves? Let them arise, If they can save you in the time of your trouble; For according to the number of your cities Are your gods, O Judah.
  • 1 Corinthians 12:2 - You know that you were Gentiles, carried away to these dumb idols, however you were led.
  • Psalms 135:15 - The idols of the nations are silver and gold, The work of men’s hands.
  • Psalms 135:16 - They have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see;
  • Psalms 135:17 - They have ears, but they do not hear; Nor is there any breath in their mouths.
  • Psalms 135:18 - Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them.
  • Psalms 115:4 - Their idols are silver and gold, The work of men’s hands.
  • Psalms 115:5 - They have mouths, but they do not speak; Eyes they have, but they do not see;
  • Psalms 115:6 - They have ears, but they do not hear; Noses they have, but they do not smell;
  • Psalms 115:7 - They have hands, but they do not handle; Feet they have, but they do not walk; Nor do they mutter through their throat.
  • Psalms 115:8 - Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them.
  • Zechariah 10:2 - For the idols speak delusion; The diviners envision lies, And tell false dreams; They comfort in vain. Therefore the people wend their way like sheep; They are in trouble because there is no shepherd.
  • Isaiah 44:9 - Those who make an image, all of them are useless, And their precious things shall not profit; They are their own witnesses; They neither see nor know, that they may be ashamed.
  • Isaiah 44:10 - Who would form a god or mold an image That profits him nothing?
  • Isaiah 42:17 - They shall be turned back, They shall be greatly ashamed, Who trust in carved images, Who say to the molded images, ‘You are our gods.’
  • Jeremiah 10:8 - But they are altogether dull-hearted and foolish; A wooden idol is a worthless doctrine.
圣经
资源
计划
奉献