為善毋懈
1望汝提醒眾人、務宜順服官長有司從命如流、奉行百善、
2勿訕謗勿爭競。待人接物、務宜心氣和平、寬裕溫柔、
3蓋吾人從前亦昏昧悖逆、徬徨岐途、縱情恣慾、險狠媢嫉;己實可惡、而轉以惡人。
4惟吾救主天主大發慈悲、
5不視人之行為、一惟彼之仁愛、藉重生之洗禮、賜吾人以救拔;3:5 見致依法所人書第二章第八節至第十節。
6因聖神之妙工、予吾人以復新。而天主之所以沛然以聖神傾注於吾人之心者、實以我救主耶穌基督之功。
7吾人托其恩澤、乃得免罪復義、而承嗣永生之望焉。
8此言也、真實無妄。願爾以此事切實講明、務使信奉天主之人、兢兢業業、為善毋懈。此事也、盡善盡美、裨益人群。
9至無理之詰究、譜系之研求、意氣之爭、律法之辯、皆屬浮華無益、悉當遠避。3:9 見致蒂茂德書一第一章第四節。
10人有分門結黨、經一再勸戒而不悛者、絕之可也,
11若而人者、其心已陷溺、不可救藥、明知而故犯蓋已自證其罪矣。
12待我遣發亞代瑪或弟吉各於汝處時、務望速至尼各保利、來與予俱;予決意在彼過冬。
WU Ching-hsiung, Wenli New Testament & Psalms in Public Domain. First published in 1949 (Psalms in 1946).
Digital files © United Bible Societies, 2019.
吳經熊文理《新經全集》、《聖詠譯義初稿》屬共有領域。原著1949年出版(《聖詠譯義初稿》1946年出版)。
電子版 © 聯合聖經公會,2019