此哥拉裔所作之訓誨詩亦為愛慕詩使伶長歌之調用百合花○
讚救主之盛武美德必勝敵使真理普行
1我心洋溢、流露美辭、我云我為王作詩、我舌如敏捷人之文筆、
2爾秀美遠勝世人、口吐文雅、因此天主賜福於爾、永世無窮、
3英雄乎、爾可腰間佩劍、顯出榮耀威嚴、
4爾為真理謙恭公義乘駕前往、逞威得勝、爾右手為爾顯出可畏之事、
5爾箭甚利、射中王敵之心、萬族必伏於爾下、
國位永存國權合義
6天主歟、爾之寶座存至永遠、爾治國之權衡、實是正直、
7爾好善惡惡、是以天主即爾之天主沐爾以膏、使爾心中歡欣、尊貴勝於他人、或作爾好善惡惡是以天主即爾之天主以喜樂之膏沐爾使爾得尊榮勝於爾之伴侶
8爾一切衣服、薰以沒藥沈香肉桂、在象牙宮中、有奏樂之音、使爾心中歡暢、
9列邦公主、為爾妃嬪、皇后佩以阿斐金飾、侍立爾右、
勸萬國歸服救主崇拜敬奉
Samuel I.J. Schereschewsky, Easy Wenli Bible in Public Domain. First published in 1902.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
施約瑟淺文理《新舊約聖經》屬共有領域。原著1902年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019