Aa
1 「我把這些事告訴了你們,免得你們被絆倒 16:1 被絆倒——或譯作「放棄信仰」。
2他們將要把你們趕出會堂。不但如此,時候就要到了!那殺你們的人,都會以為自己是在事奉神16:2 以為自己是在事奉神——原文直譯「以為是獻上事奉給神」。
3他們做這些事,是因為不認識父,也不認識我。
4不過我把這些事告訴了你們,是為了當事情發生的時候,你們會記起我對你們說過了。我當初沒有告訴你們這些事,是因為我一直與你們在一起。
聖靈的工作
5 「現在我要回到派我來的那一位面前,你們當中卻沒有人問我:『你要到哪裡去?』
6只因為我對你們說了這些話,你們心裡就充滿了憂傷。
7但我把真相告訴你們:我離去對你們是有益處的,因為我如果不去,慰助者就不會到你們這裡來;如果我去了,我就會派遣他到你們這裡來。
8他來了,要在關於罪、關於義、關於審判的事上,使世界知罪。
9關於罪,是因為世界不信我;
10關於義,是因為我到父那裡去,而你們不再看到我了;
11關於審判,是因為世界的那掌權者已經被定罪了。
12 「我還有很多事要告訴你們,可是你們現在擔當不了,
13不過當那位真理的靈來了,他就會引導你們進入一切真理16:13 引導你們進入一切真理——有古抄本作「在一切真理中引導你們」。。那時,他不會憑著自己說話,只把所聽到的說出來,並且把那些就要來的事傳講給你們。
14他將榮耀我,因為他將從我領受,並傳講給你們。
15父所擁有的一切,都是我的。所以我說,聖靈將從我領受,並傳講給你們。
憂傷變成喜樂
16 「過一會兒,你們就不再看到我了;再過一會兒,你們又將見到我 16:16 有古抄本附「因為我要到父那裡去」。 。」
17於是他的門徒當中有的彼此問:「他對我們說『過一會兒,你們就看不到我了;再過一會兒,你們又將見到我』,還說『是因為我要到父那裡去』,這是什麼意思呢?」
18他們又說:「他說的16:18 有古抄本沒有「他說的」。『過一會兒』是什麼意思呢?我們不明白他在說什麼。」
19耶穌知道他們想要問他,就對他們說:「我剛才說『過一會兒,你們就看不到我了;再過一會兒,你們又將見到我』,你們就為了這話彼此議論嗎?
20 「我確確實實地告訴你們:你們將會痛哭、哀號,這世界反而會喜樂;你們將會憂傷,然而你們的憂傷要變成喜樂。
21婦人生產的時候會有憂慮,因為她的時候到了;但是生了孩子以後,她就因著有人出生到世上的喜樂,而不再記住那痛苦了。
22這樣,你們現在雖然也有憂慮,但是我會再見到你們,你們心裡將喜樂,並且沒有人能奪去你們的喜樂。
23在那一天,你們什麼也不會問我了。
「我確確實實地告訴你們:你們奉我的名無論向父求什麼,他都將賜給你們。
24直到如今,你們沒有奉我的名求過什麼。你們祈求吧!就會得到,好使你們的喜樂得以滿足。
耶穌勝了世界
25 「我用比喻對你們說了這些話。但是時候就要到了!那時我不再用比喻對你們說話,而是要明確地告訴你們有關父的事。
26在那一天,你們會奉我的名祈求,而且我並不是說我要替你們向父祈求。
27要知道,父自己愛你們,因為你們已經愛我,並且相信我是從神16:27 神——有古抄本作「父」。而來的。
28我從父而出,來到這世界;又要離開這世界,到父那裡去。」
29他的門徒們說:「看,如今你說得明明白白,而不說比喻了。
30現在我們已經明白你知道一切,也不需要任何人問你,從這一點我們就相信你是從神而來的。」
31耶穌對他們說:「你們現在相信嗎?
32看哪,時候就要到了,而且已經到了!你們要被驅散,每個人到自己的地方,留下我一個人。其實我不是獨自一人,因為父與我同在。
33我把這些事告訴了你們,好讓你們在我裡面有平安。在世上你們有患難,然而你們要鼓起勇氣!我已經勝過了這世界。」