耶穌使拉撒路復活
1有病者、名拉撒路、居伯他尼、乃瑪利亞 瑪他姊妹之村、
2此瑪利亞即以香膏膏主、以髮拭主足者、彼病者拉撒路、乃其兄也、
3姊妹遣人往告耶穌曰、主、爾所愛者病矣、
4耶穌聞之曰、此病不致死、乃為天主之榮、使天主之子、因此得榮、
5夫耶穌愛瑪他與其妹及拉撒路、
6既聞拉撒路病、於所居之處、仍留二日、
7後語門徒曰、我儕復往猶太、
8門徒曰、拉比、猶太人近欲以石擊爾、爾復欲往彼乎、
9耶穌答曰、一晝非六時六時原文作十二時按古猶太一晝分十二時乎、人若晝行不蹶、因見此世之光、
10夜行必蹶、以其無光也、
11既言此、又曰、我儕之友拉撒路寢、我往醒之、
12門徒曰、主、彼若寢則將愈、
13耶穌言此指其死、門徒意謂指其安寢也、
14耶穌即明告之曰、拉撒路死矣、
15我不在彼、則為爾而喜、使爾能信、今偕我往就之、
16多瑪稱低度摩語同門者曰、我儕亦往、與之同死、
17耶穌至、知拉撒路葬於墓己四日矣、
18伯他尼近耶路撒冷、相去約十五斯他丟、約六里
19時猶太人多至瑪他及瑪利亞之家、為其兄亡而唁之、
20瑪他聞耶穌至、即出迎之、瑪利亞仍坐於室、
21瑪他謂耶穌曰、主若在此、我兄必不死、
22雖然、我知即於此時、爾凡求於天主者、天主必賜爾、
23耶穌曰、爾兄必復活、
24瑪他曰、我知末日復活之時、彼必復活、
25耶穌曰、復活者我、生命者亦我、信我者、雖死必生、
26凡生而信我者、永不死、爾信此否、
27對曰、主歟、然、我信爾乃基督天主之子、當臨世者也、
28言竟、遂歸、潛招其妹瑪利亞曰、師來此呼爾、
29瑪利亞聞之、亟起、往就耶穌、
30時、耶穌未入村、尚在瑪他迎之之處、
31唁瑪利亞之猶太人、偕瑪利亞在室中、見其亟起而出、則隨之曰、彼必往墓哭泣、
32瑪利亞至耶穌處、見之、俯伏其足下、曰、主若在此、我兄必不死、
33耶穌見其哭、又見同來之猶太人亦哭、乃傷心惻怛、
34曰、爾葬之於何處、曰、主來觀、
35耶穌哭、
36猶太人曰、觀其愛此人、何其甚哉、
37有曰、彼曾明瞽者之目、豈不能使此人不死乎、
38耶穌又傷心、至墓前、墓乃一洞、塞以石、
39耶穌曰、去石、死者之妹瑪他曰、主、今已四日、屍必臭矣、
40耶穌謂之曰、我不告爾云、爾若有信、可見天主之榮乎、
41眾遂移石離死者之葬處、耶穌舉目仰天曰、父、我感謝爾、因爾已聽我、
42我知爾常聽我、但我言此、乃為環立之人、使其信遣我者乃爾也、
43耶穌言竟、大聲呼曰、拉撒路出、
44死者即出、手足纏以布、面裹以巾、耶穌曰、可解之使行、○
猶太多人信耶穌
祭司諸長與法利賽人欲害耶穌
該亞法預言耶穌為民而死
49其中有一人、名該亞法、是歲為大祭司、語眾曰、爾曹無所知也、
50獨不思一人為民而死、致通國不滅、即為我儕之益、
51彼言此、非由己意、乃因是歲為大祭司、故預言耶穌將為民而死、
52且不第為斯民、又為使天主散處之子、咸集於一、
53自是日後、眾相議欲殺耶穌、
耶穌避於他處
有人尋耶穌欲殺之
Samuel I.J. Schereschewsky, Easy Wenli Bible in Public Domain. First published in 1902.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
施約瑟淺文理《新舊約聖經》屬共有領域。原著1902年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019