耶弗他的身世
1
基列人耶弗他是個有力氣英勇的人;他是個廟妓女的兒子。基列生了耶弗他;
2基列的妻也給他生了幾個兒子。他妻子所生的兒子長大了,就趕逐了耶弗他說:『你不能在我們父家承受產業,因為你是另一個婦人的兒子。』
3耶弗他就從他弟兄面前逃跑,去住在陀伯地;有些無賴子在耶弗他那裏耙到一塊,和他一同出入。
耶弗他被請回被立為首領
4過了些日子、亞捫人攻打以色列人了。
5亞捫人一攻打了以色列,基列的長老就去、要把耶弗他從陀伯地請來;
6他們對耶弗他說:『請來做我們的將軍,我們好和亞捫人交戰。』
7耶弗他對基列的長老說:『從前你們不是恨我,趕逐了我離開我父的家麼?為甚麼現在遭遇了患難了就來找我呢?』
8基列的長老對耶弗他說:『我們現在之所以又回來找你,是要你跟我們一同去,和亞捫人交戰,你就可以做我們的首領,做基列一切居民的首領啊。』
9耶弗他對基列的長老說:『你們如果叫我回去、和亞捫人交戰,而永恆主又把他們交在我面前,那麼我就要做你們的首領了。』
10基列的長老對耶弗他說:『有永恆主在你我之間聽見呢;你怎麼說,我們一定怎樣作的。』
11於是耶弗他和基列的長老一同去,人民就立耶弗他做首領、做將軍、來管理他們;耶弗他將自己的一切話在米斯巴永恆主面前都說明出來。
耶弗他的作法
12
耶弗他打發使者去見亞捫人的王、說:『你與我有甚麼相干?你竟到我這裏來攻打我的地呢?』
13亞捫人的王對耶弗他的使者說:『因為以色列人從埃及上來時取了我的地,從亞嫩河到雅博河,直到約但河;現在你要和好如初地將這些城歸還。』
先用外交
14
耶弗他又打發使者去見亞捫人的王,
15對他說:『耶弗他這麼說:「以色列並沒有取過摩押地和亞捫人之地呀。
16以色列人從埃及上來的時候、乃是走過曠野到蘆葦海,來到加低斯;
17就打發使者去見以東王、說:『請容我從你的地經過』;以東王不聽。他們也打發人去見摩押王,摩押王也不情願;以色列人就住在加低斯。
18他們又走過曠野,繞着以東地和摩押地,在摩押地的日出方向行,在亞嫩河那邊紮營;他們並沒有進摩押的地界呀,因為亞嫩河不過是摩押的邊界。
19以色列人打發使者去見亞摩利人的王西宏、希實本王,對他說:『請容我們從你的地經過,到我們自己的地方去。』
20西宏卻不信任以色列人,不讓他們經過他的地界;西宏便聚集眾民,在雅雜紮營,同以色列人交戰。
21永恆主以色列的上帝將西宏和他的眾民都交在以色列人手中,以色列人就擊打他們,取得了住那地之亞摩利人的全地,
22取得了亞摩利人的四境,從亞嫩河到雅博河,從曠野直到約但河。
23如今永恆主以色列的上帝既把亞摩利人從他的人民以色列面前趕出,你竟要佔取這地麼?
24豈不是你應當取得你的神基抹所趕出的人之地,而我們應當取得我們的上帝永恆主從我們面前所趕出的人之地為業麼?
25如今看來,難道你比摩押王西撥的兒子巴勒還強麼?他何曾同以色列人爭競過呢?他何曾和他們交戰過呢?
26以色列人住希實本和屬希實本的廂鎮、亞羅珥和屬亞羅珥的廂鎮、跟沿亞嫩河的一切城市、已經有三百年了;在這時期內、你你:傳統作「你們」;今仿七十子B本改點母音譯之。為甚麼沒有奪回這些地方呢?
27我並沒有得罪你呀;你竟惡待我來攻打我;願審判人的永恆主今日在以色列人與亞捫人之間、判斷是非。』
28但是亞捫人的王竟不聽耶弗他打發人去對他說的話。
後靠永恆主而用武力
29於是永恆主的靈感動耶弗他;耶弗他就經過基列和瑪拿西,經過基列的米斯巴,又從基列的米斯巴過去到亞捫人那裏。
向永恆主許願
30
耶弗他向永恆主許願、說:『你如果真地把亞捫人交在我手中,
31那麼我從亞捫人那裏平平安安回來時,無論甚麼人先從我家門出來迎接我的、就必歸永恆主;我必將他獻上做燔祭。』
32於是耶弗他過去到亞捫人那裏,和他們交戰;永恆主將他們交在他手中。
33他擊敗了他們,從亞羅珥直到米匿,共二十座城,又到亞備勒基拉明:大行擊殺:這樣,亞捫人就在以色列人面前被制伏了。
34
耶弗他往米斯巴、到了自己的家,哎呀,他女兒拿着手鼓舞蹈着、出來迎接他來了;這是他的獨生女;此外就無兒無女。
35耶弗他一看見她,就撕裂衣服說:『哀哉,我女兒呀,你弄得我一塌糊塗了;你,你把我搞得頂壞了;我,我既向永恆主開口許願,我不能收回呀。』
36他女兒對他說:『我父啊,你既向永恆主開了口,就照你親口說出的待我吧!因為永恆主已從你仇敵亞捫人身上為你報仇了。』
37她又對她父親說:『這一件事請為我作吧!給我兩個月假,好讓我去漫遊山間,和我的陪伴為我終身做處女之事而哀哭。』
38耶弗他說:『你去吧!』就容她去兩個月;她便和她的陪伴去,在山間為她終身做處女之事而哀哭。
39兩個月終了,她回到她父親那裏,父親就在她身上實行他所許的願。她是未曾和男人同過房的。於是以色列中有個規矩:
40年年以色列的女子總去追悼基列人耶弗他的女兒,一年四天。
Copyright ©️ 2017 Hong Kong Bible Society. Used by permission