萬事均有定時勞力無益
1凡事各有其時、天下諸務、咸有厥期、
2生有其時、沒有其時、植有其時、拔所植者、亦有其時、
3殺有其時、醫有其時、毀有其時、建有其時、
4哭有其時、笑有其時、哀有其時、舞有其時、
5擲石有其時、積石有其時、懷抱有其時、不抱有其時、
6尋有其時、失有其時、存有其時、棄有其時、
7裂有其時、縫有其時、默有其時、言有其時、
8愛有其時、惡有其時、戰有其時、和有其時、
9操作者之勞力、何益之有、○
10我見上帝畀人苦任、以之為務、
11彼造諸物、皆適其時、無不美善、置悠久之念於人心、然其所為、自始至終、人莫能測、
12我知世人畢生懽愉行善、無愈於此、
13人式食式飲、享福於操作、亦上帝所賜也、
14我知上帝所作、皆必永存、無能益之、亦無能損之、上帝行此、使人畏之、
15今所有者、昔已有之、後將有者、前已有之、既往之事、上帝復索之焉、○
世人所遇與獸無異
Chinese Union Wenli Bible in Public Domain. First published in 1919.
Digital files © United Bible Societies, 2019.
文理和合譯本《新舊約全書》屬共有領域。原著1919年出版。
電子版 © 聯合聖經公會,2019