主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
雅歌 1:2
>>
本节经文
文理委辦譯本
新婦曰、爾眷愛之情、愈於酒醴、與我接吻。
新标点和合本
愿他用口与我亲嘴;因你的爱情比酒更美。
和合本2010(上帝版-简体)
愿他用口与我亲吻。你的爱情比酒更美,
和合本2010(神版-简体)
愿他用口与我亲吻。你的爱情比酒更美,
当代译本
深深地吻我吧!因为你的爱情比美酒更香甜。
圣经新译本
愿他用口中的热吻与我亲嘴,因为你的热爱比酒更美。
新標點和合本
願他用口與我親嘴;因你的愛情比酒更美。
和合本2010(上帝版-繁體)
願他用口與我親吻。你的愛情比酒更美,
和合本2010(神版-繁體)
願他用口與我親吻。你的愛情比酒更美,
當代譯本
深深地吻我吧!因為你的愛情比美酒更香甜。
聖經新譯本
願他用口中的熱吻與我親嘴,因為你的熱愛比酒更美。
呂振中譯本
哦,願他用他的親嘴使我陶醉哦!因為你的愛情比酒更好,
文理和合譯本
耶路撒冷女論所羅門曰願彼以口吻我、因爾愛情、愈於酒醴、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟願與我接吻、爾眷愛之情、愈於酒醴、
New International Version
Let him kiss me with the kisses of his mouth— for your love is more delightful than wine.
New International Reader's Version
“ I long for your lips to kiss me! Your love makes me happier than wine does.
English Standard Version
Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine;
New Living Translation
Kiss me and kiss me again, for your love is sweeter than wine.
Christian Standard Bible
Oh, that he would kiss me with the kisses of his mouth! For your caresses are more delightful than wine.
New American Standard Bible
“ May he kiss me with the kisses of his mouth! For your love is sweeter than wine.
New King James Version
THE SHULAMITE: Let him kiss me with the kisses of his mouth— For your love is better than wine.
American Standard Version
Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.
Holman Christian Standard Bible
Oh, that he would kiss me with the kisses of his mouth! For your love is more delightful than wine.
King James Version
Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love[ is] better than wine.
New English Translation
Oh, how I wish youwould kiss me passionately! For your lovemaking is more delightfulthan wine.
World English Bible
Let him kiss me with the kisses of his mouth; for your love is better than wine.
交叉引用
雅歌 4:10
爾眷愛之情、甚為篤摯、愈於酒醴、爾之香膏、愈於芳品、
雅歌 1:4
爾為我先導、我步爾後塵、遂入宮闈、予甚悅爾、爾眷愛之情、愈於酒醴、而人之戀愛爾者、亦其宜也。
詩篇 63:3-5
爾之恩澤、過於生命、予不禁頌美爾兮、我尚生存、必舉手以頌讚爾名兮、余心悅懌、如得肥甘滫髓、足以果腹、頌爾以口、祝爾以舌兮、
馬太福音 26:26
食間、耶穌取餅、祝而擘之、予門徒曰、取食之、斯乃我身焉、
以賽亞書 55:1-2
耶和華曰、口渴者當臨水濱、無金者當至此酤酒乳、市食物、無需價值。爾以金市者、不足以果腹、勞而得者、不足以饜心、是誠何故與。爾謹聽我言、可飫嘉肴、可食肥甘、而心悅懌。
以賽亞書 25:6
萬有之主耶和華於此郇山、賜宴群民、既有肥甘、又有旨酒、滫髓前陳、醇醪滿泛、
雅歌 7:12
詰朝夙興、適葡萄園、觀其萌芽舒蕊、亦觀石榴已茁、在彼享閨房之福。
詩篇 36:7
上帝兮、維爾仁慈、至真至貴、人蒙爾祐、為爾覆翼兮、
詩篇 2:12
上帝之子、爾當接吻以為禮、恐俄頃之間、赫然震怒、而爾死於途中、恃之者有福兮。
雅歌 8:1-2
我欲視爾、若兄弟、同哺母乳、遇爾於外、則可接吻、不以為異。我導爾至母室、昔母教我、逼取石榴之汁、調和酒醴、以此飲汝。
使徒行傳 21:7
自推羅至多利買、水程既盡、乃問安兄弟、同居一日、
雅歌 7:9
口若旨酒、依法而流、同寢者親嘗其味、以為甚樂。
路加福音 15:20
於是反就父相去尚遠、父見憫之、趨抱其頸、接吻焉、
雅歌 2:4
引我至宴所、被我以恩寵。
雅歌 7:6
良人曰、愛妃至美、我甚悅懌、
雅歌 5:16
吹氣若蘭、洵可愛也。耶路撒冷女乎、我之夫子若此。
彼得前書 5:14
爾當相愛、接吻施禮、願爾宗耶穌基督、皆享平康、
創世記 45:15
約瑟與諸昆弟接吻而哭、昆弟始與之言。○
創世記 27:26-27
以撒曰、爾來、與我接吻、遂前吻父、父聞其衣馨香、祝曰耶和華錫嘏於田、使之馨香、吾子之馨香亦若是、
創世記 29:11
遂與拉結接吻喜極流涕、