-
文理委辦譯本
其所預定者、則召之、所召者、則稱義之、所稱義者、則加榮之、
-
新标点和合本
预先所定下的人又召他们来;所召来的人又称他们为义;所称为义的人又叫他们得荣耀。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他所预定的人,他又召他们来;所召来的人,他又称他们为义;所称为义的人,他又叫他们得荣耀。
-
和合本2010(神版-简体)
他所预定的人,他又召他们来;所召来的人,他又称他们为义;所称为义的人,他又叫他们得荣耀。
-
当代译本
祂所预定的人,祂也呼召他们;祂所呼召的人,祂也称他们为义人;祂称为义人的,祂也使他们得荣耀。
-
圣经新译本
他预先命定的人,又呼召他们;所召来的人,又称他们为义;所称为义的人,又使他们得荣耀。
-
中文标准译本
而且,神预先所定下的人,神又召他们来;所召来的人,又称他们为义;所称为义的人,又使他们得荣耀。
-
新標點和合本
預先所定下的人又召他們來;所召來的人又稱他們為義;所稱為義的人又叫他們得榮耀。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他所預定的人,他又召他們來;所召來的人,他又稱他們為義;所稱為義的人,他又叫他們得榮耀。
-
和合本2010(神版-繁體)
他所預定的人,他又召他們來;所召來的人,他又稱他們為義;所稱為義的人,他又叫他們得榮耀。
-
當代譯本
祂所預定的人,祂也呼召他們;祂所呼召的人,祂也稱他們為義人;祂稱為義人的,祂也使他們得榮耀。
-
聖經新譯本
他預先命定的人,又呼召他們;所召來的人,又稱他們為義;所稱為義的人,又使他們得榮耀。
-
呂振中譯本
他所豫定的、他也呼召他們;他所呼召的、他也稱他們為義;他所稱義的、他使他們也得榮耀。
-
中文標準譯本
而且,神預先所定下的人,神又召他們來;所召來的人,又稱他們為義;所稱為義的人,又使他們得榮耀。
-
文理和合譯本
其所預定者召之、召者義之、義者榮之、○
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
其所預定者、亦召之、所召者、亦稱之為義、所稱義者、亦榮之、○
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
故其所預簡者、必從而召之;其所召者、更從而義之;其所義者、更從而榮之。
-
New International Version
And those he predestined, he also called; those he called, he also justified; those he justified, he also glorified.
-
New International Reader's Version
And those God has planned for, he has also appointed to be saved. Those he has appointed, he has made right with himself. To those he has made right with himself, he has given his glory.
-
English Standard Version
And those whom he predestined he also called, and those whom he called he also justified, and those whom he justified he also glorified.
-
New Living Translation
And having chosen them, he called them to come to him. And having called them, he gave them right standing with himself. And having given them right standing, he gave them his glory.
-
Christian Standard Bible
And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified.
-
New American Standard Bible
and these whom He predestined, He also called; and these whom He called, He also justified; and these whom He justified, He also glorified.
-
New King James Version
Moreover whom He predestined, these He also called; whom He called, these He also justified; and whom He justified, these He also glorified.
-
American Standard Version
and whom he foreordained, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
-
Holman Christian Standard Bible
And those He predestined, He also called; and those He called, He also justified; and those He justified, He also glorified.
-
King James Version
Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
-
New English Translation
And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified.
-
World English Bible
Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified.