主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
罗马书 3:1
>>
本节经文
新标点和合本
这样说来,犹太人有什么长处?割礼有什么益处呢?
和合本2010(上帝版-简体)
这样说来,犹太人有什么比别人强呢?割礼有什么益处呢?
和合本2010(神版-简体)
这样说来,犹太人有什么比别人强呢?割礼有什么益处呢?
当代译本
那么,犹太人有什么长处呢?割礼有什么价值呢?
圣经新译本
这样说来,犹太人独特的地方在哪里呢?割礼又有什么益处呢?
中文标准译本
这样说来,犹太人有什么优越呢?割礼有什么益处呢?
新標點和合本
這樣說來,猶太人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣說來,猶太人有甚麼比別人強呢?割禮有甚麼益處呢?
和合本2010(神版-繁體)
這樣說來,猶太人有甚麼比別人強呢?割禮有甚麼益處呢?
當代譯本
那麼,猶太人有什麼長處呢?割禮有什麼價值呢?
聖經新譯本
這樣說來,猶太人獨特的地方在哪裡呢?割禮又有甚麼益處呢?
呂振中譯本
這樣說來,猶太人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢?
中文標準譯本
這樣說來,猶太人有什麼優越呢?割禮有什麼益處呢?
文理和合譯本
然則猶太人何所長、割禮何所益乎、
文理委辦譯本
或曰、如是、則猶太人何所長、割禮何所益乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
然則猶太人何所長、割禮何所益乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
然則猶太人受何特恩、割禮更有何益?
New International Version
What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision?
New International Reader's Version
Is there any advantage in being a Jew? Is there any value in being circumcised?
English Standard Version
Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision?
New Living Translation
Then what’s the advantage of being a Jew? Is there any value in the ceremony of circumcision?
Christian Standard Bible
So what advantage does the Jew have? Or what is the benefit of circumcision?
New American Standard Bible
Then what advantage does the Jew have? Or what is the benefit of circumcision?
New King James Version
What advantage then has the Jew, or what is the profit of circumcision?
American Standard Version
What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision?
Holman Christian Standard Bible
So what advantage does the Jew have? Or what is the benefit of circumcision?
King James Version
What advantage then hath the Jew? or what profit[ is there] of circumcision?
New English Translation
Therefore what advantage does the Jew have, or what is the value of circumcision?
World English Bible
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
交叉引用
希伯来书 13:9
你们不要被那诸般怪异的教训勾引了去;因为人心靠恩得坚固才是好的,并不是靠饮食。那在饮食上专心的从来没有得着益处。 (cunps)
以赛亚书 1:11-15
耶和华说:“你们所献的许多祭物与我何益呢?公绵羊的燔祭和肥畜的脂油,我已经够了;公牛的血,羊羔的血,公山羊的血,我都不喜悦。“你们来朝见我,谁向你们讨这些,使你们践踏我的院宇呢?你们不要再献虚浮的供物。香品是我所憎恶的;月朔和安息日,并宣召的大会,也是我所憎恶的;作罪孽,又守严肃会,我也不能容忍。你们的月朔和节期,我心里恨恶,我都以为麻烦;我担当,便不耐烦。你们举手祷告,我必遮眼不看;就是你们多多地祈祷,我也不听。你们的手都满了杀人的血。 (cunps)
罗马书 2:25-29
你若是行律法的,割礼固然于你有益;若是犯律法的,你的割礼就算不得割礼。所以那未受割礼的,若遵守律法的条例,他虽然未受割礼,岂不算是有割礼吗?而且那本来未受割礼的,若能全守律法,岂不是要审判你这有仪文和割礼竟犯律法的人吗?因为外面作犹太人的,不是真犹太人;外面肉身的割礼,也不是真割礼。惟有里面作的,才是真犹太人;真割礼也是心里的,在乎灵,不在乎仪文。这人的称赞不是从人来的,乃是从神来的。 (cunps)
传道书 6:11
加增虚浮的事既多,这与人有什么益处呢? (cunps)
创世记 25:32
以扫说:“我将要死,这长子的名分于我有什么益处呢?” (cunps)
玛拉基书 3:14
你们说:‘侍奉神是徒然的,遵守神所吩咐的,在万军之耶和华面前苦苦斋戒,有什么益处呢? (cunps)
传道书 6:8
这样看来,智慧人比愚昧人有什么长处呢?穷人在众人面前知道如何行,有什么长处呢? (cunps)
哥林多前书 15:32
我若当日像寻常人,在以弗所同野兽战斗,那于我有什么益处呢?若死人不复活,我们就吃吃喝喝吧!因为明天要死了。 (cunps)