主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 91:3
>>
本节经文
呂振中譯本
他怎樣援救了你脫離捕鳥人的機檻,脫離毁滅人的陷阱;
新标点和合本
他必救你脱离捕鸟人的网罗和毒害的瘟疫。
和合本2010(上帝版-简体)
他必救你脱离捕鸟者的罗网和毁灭人的瘟疫。
和合本2010(神版-简体)
他必救你脱离捕鸟者的罗网和毁灭人的瘟疫。
当代译本
祂必救你脱离猎人的网罗和致命的瘟疫。
圣经新译本
他必救你脱离捕鸟的人的网罗,脱离致命的瘟疫。
中文标准译本
是的,他必解救你脱离捕鸟人的网罗,脱离致命的瘟疫;
新標點和合本
他必救你脫離捕鳥人的網羅和毒害的瘟疫。
和合本2010(上帝版-繁體)
他必救你脫離捕鳥者的羅網和毀滅人的瘟疫。
和合本2010(神版-繁體)
他必救你脫離捕鳥者的羅網和毀滅人的瘟疫。
當代譯本
祂必救你脫離獵人的網羅和致命的瘟疫。
聖經新譯本
他必救你脫離捕鳥的人的網羅,脫離致命的瘟疫。
中文標準譯本
是的,他必解救你脫離捕鳥人的網羅,脫離致命的瘟疫;
文理和合譯本
彼必拯爾、脫於捕鳥之網、疫癘之毒兮、
文理委辦譯本
予謂敬虔之士、嘗曰、主必使爾、不罹鳥羅、不患疫癘兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主必救爾免投羅雀者之羅網、免染毒害之瘟疫、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主能出爾於羅網。癘疫不加爾身上。
New International Version
Surely he will save you from the fowler’s snare and from the deadly pestilence.
New International Reader's Version
He will certainly save you from hidden traps and from deadly sickness.
English Standard Version
For he will deliver you from the snare of the fowler and from the deadly pestilence.
New Living Translation
For he will rescue you from every trap and protect you from deadly disease.
Christian Standard Bible
He himself will rescue you from the bird trap, from the destructive plague.
New American Standard Bible
For it is He who rescues you from the net of the trapper And from the deadly plague.
New King James Version
Surely He shall deliver you from the snare of the fowler And from the perilous pestilence.
American Standard Version
For he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the deadly pestilence.
Holman Christian Standard Bible
He Himself will deliver you from the hunter’s net, from the destructive plague.
King James Version
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler,[ and] from the noisome pestilence.
New English Translation
he will certainly rescue you from the snare of the hunter and from the destructive plague.
World English Bible
For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
交叉引用
詩篇 124:7
我們好像鳥兒從捕鳥人的機檻裏得逃脫;機檻破壞,我們就逃脫了。
詩篇 141:9
求你保護我脫離惡人所設要害我、的機檻、和作孽之人的誘餌。
約伯記 5:10-22
他降雨在地面上,他送水於野外;他將卑微的安置於高處,將悲哀的舉到穩妥之地;他破壞狡猾人的計策,使他們的手展不出成功的謀略。他在智慧人自己的狡猾中捉住他們,使邪曲人的計謀迅速地失敗。他們白晝遇見黑暗,中午竟摸來摸去如夜間。但上帝拯救了孤兒脫離他們口舌的鋒刃,也救助了貧窮人脫離強暴人的手。這樣、貧寒人就有了希望,蠻橫強暴必塞住自己的口。『看哪,上帝所責打的、那人有福啊;故此全能者的懲罰、你不可輕看。因為是他使人疼痛、又是他替人綁紮;是他擊傷、又是他用手醫治。你六次遭難,他都必援救你;就是七次,禍患也不會觸害着你。在饑荒中他必贖救你脫離死亡;在戰爭中必救拔你脫離刀劍的毒手。你必被隱藏、免受口舌的刺傷;毁滅臨到、你也不懼怕。對毁滅和饑饉、你必戲笑;地上野獸你也不懼怕。
箴言 7:23
如同鳥兒急入機檻,卻不知那會要了牠的命;等到有箭穿進牠的肝兒,卻已遲了。
箴言 6:5
要解救你自己,如瞪羚羊脫離打獵的人,如鳥兒脫離捕鳥人的手。
提摩太後書 2:26
你們雖曾被魔鬼活捉了去,以隨從他的意思,也能醒悟過來、脫離魔鬼的網羅。
民數記 16:46-48
摩西對亞倫說:『拿那香爐,把祭壇上取的火盛在那裏頭,又放上香,趕快走到會眾那裏,為他們行除罪禮,因為有神的震怒從永恆主面前發出,疫病已經發作了。』亞倫照摩西所說的拿來,跑到大眾中,哎呀,疫病已經在民間發作了;他就加上香,為人民行除罪禮。他站在死人與活人之間,疫症就被制住了。
傳道書 9:12
因為人類並不知道他自己的定時:魚怎樣被捉住於致禍的網裏,鳥怎樣被捉住於機檻中,人類當禍患時、災禍忽然降到他們身上時、人也怎樣被羅住。
提摩太前書 6:9
但那些定意要致富的人就陷落試誘和網羅、跟許多無知而有害的私慾、令人沉沒於敗壞和滅亡中的私慾。
何西阿書 9:8
神言人是以法連的守望者,我的上帝之人民的看守人;然而在他所行的路上都有捕鳥人的機檻,在他的上帝家中都有仇恨要害他。
撒母耳記下 24:15
永恆主把瘟疫降在以色列中;從早晨到所定的時候,從但直到別是巴、民間死了七萬人。
詩篇 91:6
不怕幽暗中流行的瘟疫,或中午間滅人的毒病。
民數記 14:37-38
這些發表那地的惡報告的人、都因患疫症而死在永恆主面前。惟獨嫩的兒子約書亞和耶孚尼的兒子迦勒、在那些去窺探那地的人之中的、仍然活着。
列王紀上 8:37
『此地若有饑荒、瘟疫、旱風、霉爛、蝗蟲、螞蚱,若有仇敵圍困城市之地,無論甚麼災病、甚麼病痛,
阿摩司書 3:5
若沒有誘餌,雀鳥哪能陷在地上的機檻呢?捕機若無所捕得,哪能從地上翻跳起呢?