-
当代译本
主啊,我们的邻邦羞辱你,求你以七倍的羞辱来报应他们。
-
新标点和合本
主啊,愿你将我们邻邦所羞辱你的羞辱加七倍归到他们身上。
-
和合本2010(上帝版-简体)
主啊,求你将我们邻邦所加给你的羞辱七倍归到他们身上。
-
和合本2010(神版-简体)
主啊,求你将我们邻邦所加给你的羞辱七倍归到他们身上。
-
圣经新译本
主啊!愿你把我们邻国羞辱你的羞辱,七倍归还在他们身上。
-
中文标准译本
主啊,求你把我们邻国所加给你的羞辱,七倍归回到他们身上!
-
新標點和合本
主啊,願你將我們鄰邦所羞辱你的羞辱加七倍歸到他們身上。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
主啊,求你將我們鄰邦所加給你的羞辱七倍歸到他們身上。
-
和合本2010(神版-繁體)
主啊,求你將我們鄰邦所加給你的羞辱七倍歸到他們身上。
-
當代譯本
主啊,我們的鄰邦羞辱你,求你以七倍的羞辱來報應他們。
-
聖經新譯本
主啊!願你把我們鄰國羞辱你的羞辱,七倍歸還在他們身上。
-
呂振中譯本
主啊,願你將我們鄰國所羞辱你的羞辱加七倍歸到他們衣兜裏。
-
中文標準譯本
主啊,求你把我們鄰國所加給你的羞辱,七倍歸回到他們身上!
-
文理和合譯本
主歟、以鄰邦斥爾之詆毀、七倍反諸其身兮、
-
文理委辦譯本
維彼鄰邦、謗讟吾主、望主報之、加以七倍兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主歟、我鄰國謗讟主、願主以七倍之報、加諸其身、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
鄰邦之詛。祈爾懲之。懲之如何。七倍以厲。
-
New International Version
Pay back into the laps of our neighbors seven times the contempt they have hurled at you, Lord.
-
New International Reader's Version
Lord, our neighbors have laughed at you. Pay them back seven times for what they have done.
-
English Standard Version
Return sevenfold into the lap of our neighbors the taunts with which they have taunted you, O Lord!
-
New Living Translation
O Lord, pay back our neighbors seven times for the scorn they have hurled at you.
-
Christian Standard Bible
Pay back sevenfold to our neighbors the reproach they have hurled at you, Lord.
-
New American Standard Bible
And return to our neighbors seven times as much into their lap Their taunts with which they have taunted You, Lord.
-
New King James Version
And return to our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach with which they have reproached You, O Lord.
-
American Standard Version
And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
-
Holman Christian Standard Bible
Pay back sevenfold to our neighbors the reproach they have hurled at You, Lord.
-
King James Version
And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
-
New English Translation
Pay back our neighbors in full! May they be insulted the same way they insulted you, O Lord!
-
World English Bible
Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord.