主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 76:1
>>
本节经文
中文標準譯本
在猶大,神被人所認識;在以色列,他的名為大。
新标点和合本
在犹大,神为人所认识;在以色列,他的名为大。
和合本2010(上帝版-简体)
在犹大,上帝为人所认识;在以色列,他的名为大。
和合本2010(神版-简体)
在犹大,神为人所认识;在以色列,他的名为大。
当代译本
上帝在犹大人人皆知,在以色列威名远扬。
圣经新译本
在犹大,神是人人所认识的,在以色列,他的名被尊为大。
中文标准译本
在犹大,神被人所认识;在以色列,他的名为大。
新標點和合本
在猶大,神為人所認識;在以色列,他的名為大。
和合本2010(上帝版-繁體)
在猶大,上帝為人所認識;在以色列,他的名為大。
和合本2010(神版-繁體)
在猶大,神為人所認識;在以色列,他的名為大。
當代譯本
上帝在猶大人人皆知,在以色列威名遠揚。
聖經新譯本
在猶大,神是人人所認識的,在以色列,他的名被尊為大。
呂振中譯本
在猶大上帝將自己使人認識;在以色列他的名實為至大。
文理和合譯本
上帝見知於猶大、其名為大於以色列兮、
文理委辦譯本
猶大國民咸知上帝、以色列族中、其名赫奕兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主在猶大為人所識、在以色列族中、其名為大、
New International Version
God is renowned in Judah; in Israel his name is great.
New International Reader's Version
In the land of Judah, God is well known. In Israel, his name is great.
English Standard Version
In Judah God is known; his name is great in Israel.
New Living Translation
God is honored in Judah; his name is great in Israel.
Christian Standard Bible
God is known in Judah; his name is great in Israel.
New American Standard Bible
God is known in Judah; His name is great in Israel.
New King James Version
In Judah God is known; His name is great in Israel.
American Standard Version
In Judah is God known: His name is great in Israel.
Holman Christian Standard Bible
God is known in Judah; His name is great in Israel.
King James Version
In Judah[ is] God known: his name[ is] great in Israel.
New English Translation
God has revealed himself in Judah; in Israel his reputation is great.
World English Bible
In Judah, God is known. His name is great in Israel.
交叉引用
羅馬書 2:17-3:2
你既然稱為猶太人,依靠律法,以神誇耀;又從律法中受教,明白神的旨意,也能分辨是非;又深信自己是瞎子的領路人,是在黑暗中人的光,是愚妄人的導師,是小孩子的教師,擁有著律法上知識和真理的規範,那麼,你這教導別人的,難道不教導自己嗎?你這宣講不可偷竊的,難道自己還偷竊嗎?你這說不可通姦的,難道自己還通姦嗎?你這憎惡偶像的,難道自己還偷取廟裡的東西嗎?你這以律法誇耀的,難道自己還違犯律法侮辱神嗎?事實上,正如經上所記:「因你們的緣故,神的名在外邦人中受到褻瀆。」你如果是遵行律法的,割禮才有益處;但你如果是違犯律法的人,你的割禮就不是割禮了。因此,那沒有受割禮的人,如果遵守律法的公義規定,他雖然沒有受割禮,難道不是算是受了割禮嗎?並且,那生來沒有受割禮卻完全實行律法的人,對你這雖有律法條文和割禮卻違犯律法的人,難道不是要施行審判嗎?其實外表上做猶太人的,並不是猶太人;外表上、肉身上的割禮,也不是割禮。然而,在內心做猶太人的才是猶太人;同樣,內心的割禮才是割禮——不是靠著律法條文而是靠著聖靈;這樣的人得到的稱讚不是從人來的,而是從神來的。這樣說來,猶太人有什麼優越呢?割禮有什麼益處呢?在各方面都有很多。首要的,是神的話語確實委託給他們了。
詩篇 147:19-20
他向雅各宣告他的話語,向以色列宣告他的律例和法規。他沒有這樣對待過任何國民;至於他的法規,他們都不知道。哈利路亞!
歷代志下 2:5-6
申命記 4:34-36
詩篇 54:1
神哪,求你因你的名拯救我,以你的大能為我伸冤!
詩篇 48:1-3
耶和華真偉大,在我們神的城中,在他的聖山上,當受極大的讚美!錫安山——大君王的城,在北方的極處,高聳美麗,是全地的喜樂。神在城的堡壘中,顯明自己是庇護所。
申命記 4:7-8
但以理書 3:29
因此我發出命令:所有的民族、國家、語言群體中,誰說話冒犯了沙德拉克、米沙克、亞伯尼哥的神,誰就必被千刀萬剮,他的家必變為一堆廢墟,因為沒有別的神能這樣解救人。」
詩篇 67:1
願神恩待我們、祝福我們,願他的臉照亮我們!細拉
使徒行傳 17:23
因為我邊走邊觀察你們所敬拜的,發現一座祭壇上刻著『獻給不認識的神』;那麼,我把你們所不認識而敬拜的這一位,現在傳講給你們。
但以理書 4:1-2
尼布甲尼撒王,致住在全地的所有民族、國家、語言群體:願你們大有平安!我很高興能把至高神向我所行的神蹟奇事講明出來——
詩篇 148:13-14
願這一切都讚美耶和華的名!是的,唯獨他的名被高舉,他的尊榮超越大地和諸天。他為自己的子民高舉了一個角,要使他所有的忠信者,就是與他相近的百姓以色列子孫,都讚美他。哈利路亞!
詩篇 61:1
神哪,求你垂聽我的呼聲,留心聽我的禱告!
詩篇 4:1
顯我為義的神哪,我呼求的時候,求你回應我!你曾使我從困境中解脫;求你恩待我,垂聽我的禱告!
詩篇 98:2-3
耶和華顯明了他的救恩,在列國眼前顯出他的公義。他記念他對以色列家的慈愛和信實,所有的地極都看見我們神的救恩。
歷代志上 29:10-12