主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 64:7
>>
本节经文
當代譯本
但上帝必用箭射他們,將他們突然射倒在地。
新标点和合本
但神要射他们;他们忽然被箭射伤。
和合本2010(上帝版-简体)
但上帝要用箭射他们,他们忽然受了伤。
和合本2010(神版-简体)
但神要用箭射他们,他们忽然受了伤。
当代译本
但上帝必用箭射他们,将他们突然射倒在地。
圣经新译本
但神要用箭射他们,他们必忽然受伤。
中文标准译本
但是神会用箭射他们,他们必突然被击伤。
新標點和合本
但神要射他們;他們忽然被箭射傷。
和合本2010(上帝版-繁體)
但上帝要用箭射他們,他們忽然受了傷。
和合本2010(神版-繁體)
但神要用箭射他們,他們忽然受了傷。
聖經新譯本
但神要用箭射他們,他們必忽然受傷。
呂振中譯本
但上帝拿箭射他們,他們就突然受傷。
中文標準譯本
但是神會用箭射他們,他們必突然被擊傷。
文理和合譯本
上帝將射之、猝受箭傷兮、
文理委辦譯本
上帝射之、忽被傷殘、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主射之以箭、彼眾忽受重傷、
吳經熊文理聖詠與新經全集
誰其覺之。作惡何妨。鈎心鬬角。競宣其長。
New International Version
But God will shoot them with his arrows; they will suddenly be struck down.
New International Reader's Version
But God will shoot my enemies with his arrows. He will suddenly strike them down.
English Standard Version
But God shoots his arrow at them; they are wounded suddenly.
New Living Translation
But God himself will shoot them with his arrows, suddenly striking them down.
Christian Standard Bible
But God will shoot them with arrows; suddenly, they will be wounded.
New American Standard Bible
But God will shoot an arrow at them; Suddenly they will be wounded.
New King James Version
But God shall shoot at them with an arrow; Suddenly they shall be wounded.
American Standard Version
But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.
Holman Christian Standard Bible
But God will shoot them with arrows; suddenly, they will be wounded.
King James Version
But God shall shoot at them[ with] an arrow; suddenly shall they be wounded.
New English Translation
But God will shoot at them; suddenly they will be wounded by an arrow.
World English Bible
But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
交叉引用
詩篇 7:12-13
他們若不悔改,祂必磨刀霍霍,彎弓搭箭,誅滅他們。祂準備好了奪命的兵器,火箭已在弦上。
馬太福音 24:50-51
主人會在他想不到的日子、不知道的時辰回來,嚴厲地懲罰他,判他和偽君子同樣的罪。他必在那裡哀哭切齒。
箴言 29:1
屢教不改、頑固不化者,必突然滅亡,無可挽救。
以賽亞書 30:13
你們的罪惡必像一堵斷裂、凸起的高牆,搖搖欲墜,瞬間倒塌,
列王紀上 22:34
有人隨手放了一箭,射進了以色列王的鎧甲縫中。王對駕車的說:「調轉車頭拉我離開戰場吧,我受了重傷。」
馬太福音 24:40
那時,兩個人在田裡,一個將被接去,一個將被撇下;
帖撒羅尼迦前書 5:2-3
因為你們已經清楚知道,將來有一天,主會突然來到,像賊在夜裡忽然出現一樣。當人們正在說一切平安穩妥的時候,災禍會像產痛臨到孕婦一樣突然臨到他們,令他們無法逃脫。
詩篇 18:14
祂射出利箭驅散仇敵,發出閃電擊潰他們。
約伯記 6:4
因為全能者的箭射中我,箭毒侵蝕我的靈,祂使恐懼列隊襲來。
詩篇 73:19
他們頃刻間被毀滅,在恐怖中徹底滅亡。
申命記 32:42
我要使我的箭飽飲鮮血,被殺被擄之人的血;我的劍要吞噬人肉,敵人將領的肉。』
詩篇 64:4
他們埋伏起來,暗箭傷害純全無過的人。他們突然襲擊,毫無顧忌。
申命記 32:23
「『我要使災禍連連臨到他們,我的箭都射向他們。
耶利米哀歌 3:12-13
祂彎弓搭箭,把我當箭靶,用箭袋中的箭射穿我的心臟。
箴言 6:15
因此,災難必突然臨到,他們頃刻之間遭到毀滅,無可挽救。
歷代志上 10:3-7
掃羅周圍的戰鬥非常猛烈,他被弓箭手發現、射成重傷,就對為他拿兵器的人說:「拔出你的刀來刺死我吧!免得那些未受割禮的人來凌辱我。」但拿兵器的人非常害怕,不敢動手,掃羅就自己伏刀自盡。拿兵器的人看見掃羅已死,也伏刀自盡了。這樣,掃羅和他的三個兒子及全家都死了。住在山谷中的以色列人看見以色列軍敗逃、掃羅及其眾子已死,都棄城而逃。於是,非利士人佔領了那些城邑。