主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 63:9
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
夢魂縈左右。聖手扶我立。
新标点和合本
但那些寻索要灭我命的人必往地底下去;
和合本2010(上帝版-简体)
但那些寻索要灭我命的人必往地底下去;
和合本2010(神版-简体)
但那些寻索要灭我命的人必往地底下去;
当代译本
那些图谋毁灭我的人必下到阴间。
圣经新译本
但那些寻索我、要杀我的人,必下到地的深处。
中文标准译本
而那些寻索要毁灭我性命的人,他们必下到地的深处;
新標點和合本
但那些尋索要滅我命的人必往地底下去;
和合本2010(上帝版-繁體)
但那些尋索要滅我命的人必往地底下去;
和合本2010(神版-繁體)
但那些尋索要滅我命的人必往地底下去;
當代譯本
那些圖謀毀滅我的人必下到陰間。
聖經新譯本
但那些尋索我、要殺我的人,必下到地的深處。
呂振中譯本
但那尋索我命、要毁滅我命的人必往地府之最底處;
中文標準譯本
而那些尋索要毀滅我性命的人,他們必下到地的深處;
文理和合譯本
惟索滅我命者、必適地下兮、
文理委辦譯本
人欲害予、必陷於地下兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
欲害我命者、必陷於禍患、必墮於地之深處、
New International Version
Those who want to kill me will be destroyed; they will go down to the depths of the earth.
New International Reader's Version
Those who want to kill me will be destroyed. They will go down into the grave.
English Standard Version
But those who seek to destroy my life shall go down into the depths of the earth;
New Living Translation
But those plotting to destroy me will come to ruin. They will go down into the depths of the earth.
Christian Standard Bible
But those who intend to destroy my life will go into the depths of the earth.
New American Standard Bible
But those who seek my life to destroy it, Will go into the depths of the earth.
New King James Version
But those who seek my life, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
American Standard Version
But those that seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
Holman Christian Standard Bible
But those who seek to destroy my life will go into the depths of the earth.
King James Version
But those[ that] seek my soul, to destroy[ it], shall go into the lower parts of the earth.
New English Translation
Enemies seek to destroy my life, but they will descend into the depths of the earth.
World English Bible
But those who seek my soul to destroy it shall go into the lower parts of the earth.
交叉引用
詩篇 55:15
今爾非異人。夙與我親比。彼此稱莫逆。相與共密議。攜手入聖所。對主表心志。
詩篇 40:14
求爾賜救拔。臨格莫遲遲。
詩篇 9:17
雅瑋靈隲實昭著。陰謀詭計徒自辱。
撒母耳記上 25:29
民數記 16:30-33
以賽亞書 14:19
撒母耳記上 28:19
以西結書 32:18-32
詩篇 86:13
主之待我。恩德不小。拯吾之身。出於泉窖。
詩篇 38:12
良朋袖手看。家人不敢親。
詩篇 35:26
務使幸災者。弄巧反成拙。
以賽亞書 14:15
詩篇 55:23
一切委主手。必釋爾重負。善人為主棄。從來未曾有。
詩篇 35:4
挫折諸險狠。擊潰眾凶賊。
約伯記 40:13
使徒行傳 1:25
用承茹達斯所棄之職。蓋茹達斯已歸其所矣。』
詩篇 70:2
殷勤求天主。速來救小子。小子罹患難。營救莫遲遲。
以賽亞書 14:9