主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 63:8
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
一生承主休。雍雍庇卵翼。
新标点和合本
我心紧紧地跟随你;你的右手扶持我。
和合本2010(上帝版-简体)
我的心紧紧跟随你;你的右手扶持了我。
和合本2010(神版-简体)
我的心紧紧跟随你;你的右手扶持了我。
当代译本
我的心依恋你,你的右手扶持我。
圣经新译本
我心紧紧追随你;你的右手扶持我。
中文标准译本
我的心紧紧跟随你,你的右手扶持了我。
新標點和合本
我心緊緊地跟隨你;你的右手扶持我。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的心緊緊跟隨你;你的右手扶持了我。
和合本2010(神版-繁體)
我的心緊緊跟隨你;你的右手扶持了我。
當代譯本
我的心依戀你,你的右手扶持我。
聖經新譯本
我心緊緊追隨你;你的右手扶持我。
呂振中譯本
我的心緊緊地依附着你;你的右手扶着我。
中文標準譯本
我的心緊緊跟隨你,你的右手扶持了我。
文理和合譯本
我心追隨爾後、爾右手扶我兮、
文理委辦譯本
余恆從爾、爾左右余、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心切切依戀主、主以右手扶持我、
New International Version
I cling to you; your right hand upholds me.
New International Reader's Version
I hold on to you tightly. Your powerful right hand takes good care of me.
English Standard Version
My soul clings to you; your right hand upholds me.
New Living Translation
I cling to you; your strong right hand holds me securely.
Christian Standard Bible
I follow close to you; your right hand holds on to me.
New American Standard Bible
My soul clings to You; Your right hand takes hold of me.
New King James Version
My soul follows close behind You; Your right hand upholds me.
American Standard Version
My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.
Holman Christian Standard Bible
I follow close to You; Your right hand holds on to me.
King James Version
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
New English Translation
My soul pursues you; your right hand upholds me.
World English Bible
My soul stays close to you. Your right hand holds me up.
交叉引用
詩篇 18:35
教吾手兮能戰。強吾臂兮能射。
以賽亞書 42:1
以賽亞書 41:10
雅歌 2:6
詩篇 73:23
幸未全離主。更承主教督。
詩篇 41:12
相我克敵。用昭爾寵。鑒我無辜。賜我扶擁。
詩篇 94:18
甫云將失足。慈恩扶我立。
詩篇 73:25
在天惟有主。在地無他樂。
創世記 32:26-28
以賽亞書 26:9
腓立比書 2:12-13
是故吾親愛之同道乎、爾其戰戰兢兢、力行弗懈、以保爾終。素稔爾等從善如流;當予與爾等偕時固已如此、今予遠在他方、爾等更宜小心翼翼、服膺聖教。應知一切善念、主實啟之;一切善工、主實佑之;爾有所成、莫非主之美意。
詩篇 37:24
縱蹶不仆地。因有主翼輔。
歷代志下 31:21
路加福音 18:5-7
奈此婦糾纏不休、姑為伸雪、用杜煩瀆。」』主又曰:『爾其識之!夫彼不義之宰、尚如是言、況在天主、焉能不聽其選民之日夜呼籲、而為之昭雪乎?又焉能漠視其困苦、而久置不理乎?
路加福音 13:24
曰『爾等當勉入窄門。予實語爾、欲入而不得入者、眾矣。
歌羅西書 1:29
此吾所為不辭勞苦一恃天主施於我躬之神力、而奮鬥者也。
雅歌 3:2
馬太福音 11:12
自施洗如望之日、以迄於今、天國可以勉彊力行而致也;凡勇猛精進、發揚蹈厲者、必得襲而取之。
詩篇 143:6-7
望天舉雙手。寫我心中慕。我心如旱田。望主施甘雨。俞允莫遲遲。應憐我情苦。主若掩慈顏。匍匐將誰怙。