主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 54:4
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
聽吾之禱。聆吾之音。
新标点和合本
神是帮助我的,是扶持我命的。
和合本2010(上帝版-简体)
看哪,上帝是帮助我的,主是扶持我性命的,
和合本2010(神版-简体)
看哪,神是帮助我的,主是扶持我性命的,
当代译本
看啊,上帝帮助我,主扶持我,
圣经新译本
看哪!神是我的帮助;主是扶持我性命的。
中文标准译本
看哪,神是我的帮助,主是扶持我性命的!
新標點和合本
神是幫助我的,是扶持我命的。
和合本2010(上帝版-繁體)
看哪,上帝是幫助我的,主是扶持我性命的,
和合本2010(神版-繁體)
看哪,神是幫助我的,主是扶持我性命的,
當代譯本
看啊,上帝幫助我,主扶持我,
聖經新譯本
看哪!神是我的幫助;主是扶持我性命的。
呂振中譯本
看哪,上帝是幫助我的,主是扶持我性命的。
中文標準譯本
看哪,神是我的幫助,主是扶持我性命的!
文理和合譯本
上帝為我助者、主扶我命兮、
文理委辦譯本
上帝祐予、有輔翼予者、主亦祐之兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主仍濟助我、主保護我命、
New International Version
Surely God is my help; the Lord is the one who sustains me.
New International Reader's Version
But I know that God helps me. The Lord is the one who keeps me going.
English Standard Version
Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life.
New Living Translation
But God is my helper. The Lord keeps me alive!
Christian Standard Bible
God is my helper; the Lord is the sustainer of my life.
New American Standard Bible
Behold, God is my helper; The Lord is the sustainer of my soul.
New King James Version
Behold, God is my helper; The Lord is with those who uphold my life.
American Standard Version
Behold, God is my helper: The Lord is of them that uphold my soul.
Holman Christian Standard Bible
God is my helper; the Lord is the sustainer of my life.
King James Version
Behold, God[ is] mine helper: the Lord[ is] with them that uphold my soul.
New English Translation
Look, God is my deliverer! The Lord is among those who support me.
World English Bible
Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul.
交叉引用
以賽亞書 41:10
詩篇 118:6-7
主作我保。我復何憂。敵人謀害。亦焉能酬。願我同人。敬主之休。相彼頑敵。終必蒙羞。
希伯來書 13:6
然則吾人應可泰然無憂、怡然而歌曰:『有主相佑、遑恤其他?血氣之倫、其如我何?』
詩篇 41:12
相我克敵。用昭爾寵。鑒我無辜。賜我扶擁。
詩篇 118:13
萬民洶洶。勢如燎火。我恃主名。克消厥禍。
歷代志上 12:18
以賽亞書 42:1
羅馬書 8:31
吾人於此尚有何說?天主友我、誰能敵我?
以賽亞書 50:7-9