主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 52:3
>>
本节经文
呂振中譯本
你愛壞事,不愛善行,愛虛謊,不愛說對的話。(細拉)
新标点和合本
你爱恶胜似爱善,又爱说谎,不爱说公义。细拉
和合本2010(上帝版-简体)
你爱恶胜似爱善,又爱说谎,胜于爱说公义。(细拉)
和合本2010(神版-简体)
你爱恶胜似爱善,又爱说谎,胜于爱说公义。(细拉)
当代译本
你喜爱邪恶,不爱良善;你喜爱虚谎,不爱真理。(细拉)
圣经新译本
你喜爱作恶过于行善,喜爱撒谎过于说实话。(细拉)
中文标准译本
你喜爱作恶胜过行善,喜爱撒谎胜过说公正的话。细拉
新標點和合本
你愛惡勝似愛善,又愛說謊,不愛說公義。(細拉)
和合本2010(上帝版-繁體)
你愛惡勝似愛善,又愛說謊,勝於愛說公義。(細拉)
和合本2010(神版-繁體)
你愛惡勝似愛善,又愛說謊,勝於愛說公義。(細拉)
當代譯本
你喜愛邪惡,不愛良善;你喜愛虛謊,不愛真理。(細拉)
聖經新譯本
你喜愛作惡過於行善,喜愛撒謊過於說實話。(細拉)
中文標準譯本
你喜愛作惡勝過行善,喜愛撒謊勝過說公正的話。細拉
文理和合譯本
爾好惡逾於善、好誑逾於義兮、
文理委辦譯本
爾作惡過於好善、嗜誑愈於真實、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾好惡不好善、好虛誑不好誠實、細拉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
嗟爾濁世之家兮。胡作孽以為能。須知天主之仁兮。乃亘古而長存。
New International Version
You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth.
New International Reader's Version
You love evil instead of good. You would rather lie than tell the truth.
English Standard Version
You love evil more than good, and lying more than speaking what is right. Selah
New Living Translation
You love evil more than good and lies more than truth. Interlude
Christian Standard Bible
You love evil instead of good, lying instead of speaking truthfully. Selah
New American Standard Bible
You love evil more than good, Lies more than speaking what is right. Selah
New King James Version
You love evil more than good, Lying rather than speaking righteousness. Selah
American Standard Version
Thou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness.[ Selah
Holman Christian Standard Bible
You love evil instead of good, lying instead of speaking truthfully. Selah
King James Version
Thou lovest evil more than good;[ and] lying rather than to speak righteousness. Selah.
New English Translation
You love evil more than good, lies more than speaking the truth.( Selah)
World English Bible
You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. Selah.
交叉引用
約翰福音 8:44
你們是出於你們的父魔鬼的;你們的父的私慾、你們才願意行。他從起初就是殺人的,不站立在真實上,因為在他裏面沒有真實。他說謊言時,乃由本性說出來,因為他是撒謊者,是撒謊者的父。
耶利米書 9:3-5
他們彎了舌頭像弓一樣;在這地得勢的是虛假、不是忠信;因為他們是出於壞而歸於壞的,連我、他們也不認識:永恆主發神諭說。你們各人都要提防鄰舍,不要信靠弟兄;因為弟兄都欺欺騙騙、像雅各,鄰舍都走來走去、搬弄是非:永恆主發神諭說。他們各人都愚弄鄰舍,不說真話;乃是教練舌頭說假話;他們犯罪作孽,懶着悔改;
羅馬書 1:25
這種人用了假去替換上帝之真,敬拜事奉了被創造之物,而不敬奉創造之主:就是應當受祝頌、萬世無窮的。阿們。
詩篇 62:4
人彼此商議、專要從他的尊位上把他推下。他們喜悅謊話:口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
啟示錄 22:15
外面呢、卻有那些犬類、那些行邪術的、做男倡或嫖妓的、做兇手的、拜偶像的、和一切喜愛虛謊、行虛謊的人。
耶利米書 9:8
他們的舌頭是殺人的利箭,他嘴裏逕說詭詐:他跟鄰舍說和平話,心裏卻設伏要害他。
提摩太後書 3:4
出賣師友、鹵莽妄為、蒙於傲氣、愛宴樂而不愛上帝,
耶利米書 4:22
『因為我的人民愚妄,連我、他們也不認識;愚頑的兒女啊、他們!無知啊、他們!他們有智巧去作壞事,要怎樣行善、卻不曉得。』
彌迦書 3:2
你們這些恨惡良善、喜愛壞事、從我人民身上剝奪了皮、從他們骨頭上剔肉的;