主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 37:31
>>
本节经文
文理和合譯本
上帝之律在於其心、步履不滑跌兮、
新标点和合本
神的律法在他心里;他的脚总不滑跌。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝的律法在他心里,他的步伐总不摇动。
和合本2010(神版-简体)
神的律法在他心里,他的步伐总不摇动。
当代译本
铭记上帝的律法,从不失脚。
圣经新译本
神的律法在他心里,他的脚步必不滑跌。
中文标准译本
神的律法在他心里,他的步履不会摇摆。
新標點和合本
神的律法在他心裏;他的腳總不滑跌。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝的律法在他心裏,他的步伐總不搖動。
和合本2010(神版-繁體)
神的律法在他心裏,他的步伐總不搖動。
當代譯本
銘記上帝的律法,從不失腳。
聖經新譯本
神的律法在他心裡,他的腳步必不滑跌。
呂振中譯本
上帝的律法在他心裏;他的步伐總不滑跌。
中文標準譯本
神的律法在他心裡,他的步履不會搖擺。
文理委辦譯本
上帝之例、藏之於心、故無失足之虞兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之律法、在其心中、其足不至顛蹶、
吳經熊文理聖詠與新經全集
聖道蘊心府。聖德從容踐。
New International Version
The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
New International Reader's Version
God’s law is in their hearts. Their feet do not slip.
English Standard Version
The law of his God is in his heart; his steps do not slip.
New Living Translation
They have made God’s law their own, so they will never slip from his path.
Christian Standard Bible
The instruction of his God is in his heart; his steps do not falter.
New American Standard Bible
The Law of his God is in his heart; His steps do not slip.
New King James Version
The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
American Standard Version
The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
Holman Christian Standard Bible
The instruction of his God is in his heart; his steps do not falter.
King James Version
The law of his God[ is] in his heart; none of his steps shall slide.
New English Translation
The law of their God controls their thinking; their feet do not slip.
World English Bible
The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
交叉引用
申命記 6:6
我今命爾之言、當存於心、
詩篇 40:8
我上帝歟、爾旨我樂遵、爾律在我心兮、
詩篇 37:23
善人之步履、為耶和華所定、其行徑、為耶和華所悅兮、
以賽亞書 51:7
諳悉公義、服膺我法之民、尚其聽予、勿畏人侮、勿懼人毀、
耶利米書 31:33
耶和華曰、斯日以後、我與以色列家所立之約、乃以我律賦其衷、銘其心、我為彼上帝、彼為我民、
詩篇 119:11
我以爾言藏於心、免獲罪於爾兮、
申命記 11:18-20
故爾必以我言、藏於衷、存於心、繫於手以為號、戴於額以為飾、誨爾子女、坐於室、行於路、或寢或興、恆論乎此、書於爾室門柱、及爾邑門、
約伯記 23:11
我足謹履其步武、我守其道而不離、
詩篇 40:2-3
援我於陷阱、出我於淤泥、立我足於磐石、穩我步履兮、使我口謳新歌、頌我上帝、多人見之、寅畏而恃耶和華兮、
詩篇 44:18
我心未退、步履未離爾途兮、
詩篇 119:98
爾之誡命、長久偕我、使我智於敵兮、
詩篇 121:3
彼不任爾失足、護佑爾者不寐兮、
詩篇 1:2
惟以耶和華之律為悅、思之維之、夜以繼日、
箴言 4:4
父誨我曰、爾心其識我言、遵守我命、則可得生、
希伯來書 8:10
又云、斯日之後我與以色列家所立之約、乃以我律置其衷銘其心、我於彼為上帝、彼於我為民、
詩篇 17:5
步履遵爾之道、我足未嘗顚躓兮、
詩篇 73:2
惟我幾失足、步履幾滑跌兮、
箴言 14:15
拙者盡信人言、哲人慎其步履、
以西結書 27:6
以巴珊橡樹為櫂、以基提島之黃楊為蓋板、飾以象牙、