主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 34:3
>>
本节经文
新標點和合本
你們和我當稱耶和華為大,一同高舉他的名。
新标点和合本
你们和我当称耶和华为大,一同高举他的名。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要和我一同尊耶和华为大,让我们一同高举他的名。
和合本2010(神版-简体)
你们要和我一同尊耶和华为大,让我们一同高举他的名。
当代译本
让我们一同颂赞祂的伟大,尊崇祂的名!
圣经新译本
你们要跟我一起尊耶和华为大,我们来一同高举他的名。
中文标准译本
你们要与我一起尊耶和华为大,让我们一同高举他的名。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要和我一同尊耶和華為大,讓我們一同高舉他的名。
和合本2010(神版-繁體)
你們要和我一同尊耶和華為大,讓我們一同高舉他的名。
當代譯本
讓我們一同頌讚祂的偉大,尊崇祂的名!
聖經新譯本
你們要跟我一起尊耶和華為大,我們來一同高舉他的名。
呂振中譯本
你們要跟我尊永恆主為大;我們要一同尊他的名為至高。
中文標準譯本
你們要與我一起尊耶和華為大,讓我們一同高舉他的名。
文理和合譯本
爾其偕我稱耶和華為大、共尊其名兮、
文理委辦譯本
爾曹良朋、與我同聲、稱耶和華之德為大、頌耶和華之名為尊兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾我皆當稱主為大、同頌主名為高、
吳經熊文理聖詠與新經全集
中心弘玄德。謙者必樂聞。
New International Version
Glorify the Lord with me; let us exalt his name together.
New International Reader's Version
Join me in giving glory to the Lord. Let us honor him together.
English Standard Version
Oh, magnify the Lord with me, and let us exalt his name together!
New Living Translation
Come, let us tell of the Lord’s greatness; let us exalt his name together.
Christian Standard Bible
Proclaim the LORD’s greatness with me; let us exalt his name together.
New American Standard Bible
Exalt the Lord with me, And let’s exalt His name together.
New King James Version
Oh, magnify the Lord with me, And let us exalt His name together.
American Standard Version
Oh magnify Jehovah with me, And let us exalt his name together.
Holman Christian Standard Bible
Proclaim Yahweh’s greatness with me; let us exalt His name together.
King James Version
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
New English Translation
Magnify the LORD with me! Let’s praise his name together!
World English Bible
Oh magnify Yahweh with me. Let’s exalt his name together.
交叉引用
詩篇 69:30
我要以詩歌讚美神的名,以感謝稱他為大!
路加福音 1:46
馬利亞說:我心尊主為大;
啟示錄 19:5-6
有聲音從寶座出來說:神的眾僕人哪,凡敬畏他的,無論大小,都要讚美我們的神!我聽見好像羣眾的聲音,眾水的聲音,大雷的聲音,說:哈利路亞!因為主-我們的神、全能者作王了。
詩篇 148:1-14
你們要讚美耶和華!從天上讚美耶和華,在高處讚美他!他的眾使者都要讚美他!他的諸軍都要讚美他!日頭月亮,你們要讚美他!放光的星宿,你們都要讚美他!天上的天和天上的水,你們都要讚美他!願這些都讚美耶和華的名!因他一吩咐便都造成。他將這些立定,直到永永遠遠;他定了命,不能廢去。所有在地上的,大魚和一切深洋,火與冰雹,雪和霧氣,成就他命的狂風,大山和小山,結果的樹木和一切香柏樹,野獸和一切牲畜,昆蟲和飛鳥,世上的君王和萬民,首領和世上一切審判官,少年人和處女,老年人和孩童,都當讚美耶和華!願這些都讚美耶和華的名!因為獨有他的名被尊崇;他的榮耀在天地之上。他將他百姓的角高舉,因此他一切聖民以色列人,就是與他相近的百姓,都讚美他!你們要讚美耶和華!
詩篇 35:27
願那喜悅我冤屈得伸的歡呼快樂;願他們常說:當尊耶和華為大!耶和華喜悅他的僕人平安。
詩篇 40:16
願一切尋求你的,因你高興歡喜!願那些喜愛你救恩的,常說:當尊耶和華為大!
詩篇 103:20-22
聽從他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要稱頌耶和華!你們作他的諸軍,作他的僕役,行他所喜悅的,都要稱頌耶和華!你們一切被他造的,在他所治理的各處,都要稱頌耶和華!我的心哪,你要稱頌耶和華!
歷代志上 29:20
大衛對全會眾說:「你們應當稱頌耶和華-你們的神。」於是會眾稱頌耶和華-他們列祖的神,低頭拜耶和華與王。
詩篇 66:8
萬民哪,你們當稱頌我們的神,使人得聽讚美他的聲音。
歷代志下 29:30
希西家王與眾首領又吩咐利未人用大衛和先見亞薩的詩詞頌讚耶和華;他們就歡歡喜喜地頌讚耶和華,低頭敬拜。
詩篇 33:1-2
義人哪,你們應當靠耶和華歡樂;正直人的讚美是合宜的。你們應當彈琴稱謝耶和華,用十弦瑟歌頌他。
使徒行傳 19:17
凡住在以弗所的,無論是猶太人,是希臘人,都知道這事,也都懼怕;主耶穌的名從此就尊大了。
啟示錄 14:7
他大聲說:「應當敬畏神,將榮耀歸給他!因他施行審判的時候已經到了。應當敬拜那創造天地海和眾水泉源的。」
腓立比書 1:20
照着我所切慕、所盼望的,沒有一事叫我羞愧。只要凡事放膽,無論是生是死,總叫基督在我身上照常顯大。