主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 33:4
>>
本节经文
中文標準譯本
因為耶和華的話語正直,他所做的一切都信實;
新标点和合本
因为耶和华的言语正直;凡他所作的,尽都诚实。
和合本2010(上帝版-简体)
因为耶和华的言语正直,他的作为尽都信实。
和合本2010(神版-简体)
因为耶和华的言语正直,他的作为尽都信实。
当代译本
因为耶和华的话是真理,祂的作为信实可靠。
圣经新译本
因为耶和华的话是正直的,他的一切作为都是诚实的。
中文标准译本
因为耶和华的话语正直,他所做的一切都信实;
新標點和合本
因為耶和華的言語正直;凡他所做的盡都誠實。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為耶和華的言語正直,他的作為盡都信實。
和合本2010(神版-繁體)
因為耶和華的言語正直,他的作為盡都信實。
當代譯本
因為耶和華的話是真理,祂的作為信實可靠。
聖經新譯本
因為耶和華的話是正直的,他的一切作為都是誠實的。
呂振中譯本
因為永恆主的話語正直;凡他所作的都可信可靠。
文理和合譯本
蓋耶和華之言正直、行皆信實兮、
文理委辦譯本
蓋耶和華其道無不善、言無不行兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因主之言正直、主之一切行為皆誠實、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主言皆正直。主行皆篤實。
New International Version
For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does.
New International Reader's Version
What the Lord says is right and true. He is faithful in everything he does.
English Standard Version
For the word of the Lord is upright, and all his work is done in faithfulness.
New Living Translation
For the word of the Lord holds true, and we can trust everything he does.
Christian Standard Bible
For the word of the LORD is right, and all his work is trustworthy.
New American Standard Bible
For the word of the Lord is right, And all His work is done in faithfulness.
New King James Version
For the word of the Lord is right, And all His work is done in truth.
American Standard Version
For the word of Jehovah is right; And all his work is done in faithfulness.
Holman Christian Standard Bible
For the word of the Lord is right, and all His work is trustworthy.
King James Version
For the word of the LORD[ is] right; and all his works[ are done] in truth.
New English Translation
For the LORD’s decrees are just, and everything he does is fair.
World English Bible
For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness.
交叉引用
詩篇 119:75
耶和華啊,我知道你的法規是公義的;你磨煉我也是因著你的信實!
提多書 1:2
這是基於那永恆生命的盼望,而這盼望是那不撒謊的神在亙古以前所應許的。
詩篇 12:6
耶和華的言語是純淨的言語,如同銀子在地上的熔爐中被熬煉、精煉過七次。
但以理書 4:37
如今我尼布甲尼撒稱讚、高舉、尊崇天上的王,因為他一切的作為都是確實的,一切的道路都是公正的,他能使行事驕傲的人降卑。
詩篇 19:8
耶和華的訓誡正直,使人心歡喜;耶和華的誡命純潔,使人眼目明亮;
申命記 32:4
詩篇 119:128
因此在一切事上,你所有的訓誡,我都視為合宜;我恨惡一切虛假的路。
詩篇 96:13
在耶和華面前歡呼,因為他要來,因為他要來審判大地;他將以公義審判世界,以他的信實審判萬民!
詩篇 36:5-6
耶和華啊,你的慈愛上達諸天,你的信實上達雲霄!你的公義如高大的群山,你的公正如巨大的深淵。耶和華啊,人和牲畜,你都救護!
約翰福音 14:6
耶穌說:「我就是道路、真理、生命。要不是藉著我,沒有人能到父那裡去。
羅馬書 7:12
因此,律法是神聖的,誡命也是神聖、公義、美善的。
箴言 30:5
神一切的言語都是精煉的;對那些投靠他的,他就是盾牌。
創世記 24:27
說:「耶和華——我主人亞伯拉罕的神是當受頌讚的!他沒有使他的慈愛和信實離開我的主人。至於我,耶和華一路引導我到我主人兄弟的家。」
彌迦書 2:7
羅馬書 15:8-9
我是說:基督為了神的真理,已成為受割禮之人的僕人,為要證實對祖先的各樣應許,並且使外邦人因著所蒙的憐憫而榮耀神,正如經上所記:「為此,我要在外邦人中承認你,歌頌你的名。」
詩篇 85:10-11
慈愛和信實彼此相遇,公義和平安互相親吻。信實從地上生出,公義從天上俯瞰。
詩篇 25:10
對於謹守耶和華的約和他法度的人,耶和華一切的道都是慈愛和信實。