主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 33:11
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
何如主一算。萬古永不易。
新标点和合本
耶和华的筹算永远立定;他心中的思念万代常存。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华的筹算永远立定,他心中的计划万代长存。
和合本2010(神版-简体)
耶和华的筹算永远立定,他心中的计划万代长存。
当代译本
祂的计划永不落空,祂的旨意万代长存。
圣经新译本
耶和华的谋略永远立定,他心中的计划万代长存。
中文标准译本
耶和华的谋略确立,直到永远;他心里的意念存到万代。
新標點和合本
耶和華的籌算永遠立定;他心中的思念萬代常存。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華的籌算永遠立定,他心中的計劃萬代長存。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華的籌算永遠立定,他心中的計劃萬代長存。
當代譯本
祂的計劃永不落空,祂的旨意萬代長存。
聖經新譯本
耶和華的謀略永遠立定,他心中的計劃萬代長存。
呂振中譯本
永恆主的計畫永遠立定,他心中所設計的代代長存。
中文標準譯本
耶和華的謀略確立,直到永遠;他心裡的意念存到萬代。
文理和合譯本
惟耶和華之謀永立、其志歷世弗替兮、
文理委辦譯本
耶和華之旨永在、其意不易兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟主之謀猷、永立不廢、主之心意、世代長存、
New International Version
But the plans of the Lord stand firm forever, the purposes of his heart through all generations.
New International Reader's Version
But the plans of the Lord stand firm forever. What he wants to do will last for all time.
English Standard Version
The counsel of the Lord stands forever, the plans of his heart to all generations.
New Living Translation
But the Lord’s plans stand firm forever; his intentions can never be shaken.
Christian Standard Bible
The counsel of the LORD stands forever, the plans of his heart from generation to generation.
New American Standard Bible
The plan of the Lord stands forever, The plans of His heart from generation to generation.
New King James Version
The counsel of the Lord stands forever, The plans of His heart to all generations.
American Standard Version
The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.
Holman Christian Standard Bible
The counsel of the Lord stands forever, the plans of His heart from generation to generation.
King James Version
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
New English Translation
The LORD’s decisions stand forever; his plans abide throughout the ages.
World English Bible
The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
交叉引用
箴言 19:21
以賽亞書 46:10
約伯記 23:13
以賽亞書 55:8-9
以賽亞書 14:27
使徒行傳 4:27-28
今希祿與般雀‧比辣多果率異邦及義塞之人民、群集於城、反抗爾之聖子耶穌即爾所膏沐、以奉行爾所手訂之聖謨者也。
耶利米哀歌 3:37
耶利米書 29:11
以弗所書 1:11
蓋吾人之得因基督而倖成天主之眾嗣者、實由淵然深識、匠心獨運之天主所預定
以賽亞書 14:24
詩篇 92:5
諦觀大猷。令我心醉。心醉如何。歡歌不已。
彌迦書 4:12
但以理書 4:37
使徒行傳 15:18
誰作斯語經綸主、真宰夙知今所為。
以西結書 38:10-23