主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 116:14
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
勉行報主願。宣德於萬方。
新标点和合本
我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
和合本2010(上帝版-简体)
我要在他的全体百姓面前向耶和华还我所许的愿。
和合本2010(神版-简体)
我要在他的全体百姓面前向耶和华还我所许的愿。
当代译本
我要在耶和华的子民面前还我向祂许的愿。
圣经新译本
我要在耶和华的众民面前,向他还我所许的愿。
中文标准译本
我要在耶和华所有的子民面前,向他还我所许的愿。
新標點和合本
我要在他眾民面前向耶和華還我的願。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要在他的全體百姓面前向耶和華還我所許的願。
和合本2010(神版-繁體)
我要在他的全體百姓面前向耶和華還我所許的願。
當代譯本
我要在耶和華的子民面前還我向祂許的願。
聖經新譯本
我要在耶和華的眾民面前,向他還我所許的願。
呂振中譯本
我要在他眾民面前向永恆主還我所許的願。
中文標準譯本
我要在耶和華所有的子民面前,向他還我所許的願。
文理和合譯本
償我願於耶和華、在眾民前兮、
文理委辦譯本
我曾許願祀耶和華、必在選民間償之兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我在主之民前、向主酬我所許之願、
New International Version
I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people.
New International Reader's Version
In front of all the Lord’ s people, I will do what I promised him.
English Standard Version
I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people.
New Living Translation
I will keep my promises to the Lord in the presence of all his people.
Christian Standard Bible
I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people.
New American Standard Bible
I will pay my vows to the Lord; May it be in the presence of all His people!
New King James Version
I will pay my vows to the Lord Now in the presence of all His people.
American Standard Version
I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people.
Holman Christian Standard Bible
I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all His people.
King James Version
I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
New English Translation
I will fulfill my vows to the LORD before all his people.
World English Bible
I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
交叉引用
詩篇 22:25
惟天主之慈憫兮。樂拯厄而濟窮。信乎其有求而必應兮。何曾掩其天容。
約拿書 2:9
詩篇 116:18
欲償報主願。宣德於萬方。
馬太福音 5:33
爾又聞誡古人之言曰:「毋背誓、誓於主者當踐履之。」
詩篇 66:13-15
可不獻祭。用表區區。難中所誓。寧可無孚。肥牛山羊。無美不俱。惟願芳馨。上達玉廬。
約拿書 1:16
那鴻書 1:15
詩篇 50:14
懷恩是眞祭。篤行爾所諾。
詩篇 56:12
血氣之倫。其如予何。