<< Psalms 11:4 >>

本节经文

  • English Standard Version
    The Lord is in his holy temple; the Lord’s throne is in heaven; his eyes see, his eyelids test the children of man.
  • 新标点和合本
    耶和华在他的圣殿里;耶和华的宝座在天上;他的慧眼察看世人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华在他的圣殿里,耶和华在天上的宝座上;他的眼睛察看,他的眼目察验世人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华在他的圣殿里,耶和华在天上的宝座上;他的眼睛察看,他的眼目察验世人。
  • 当代译本
    耶和华在祂的圣殿里,坐在天上的宝座上,放眼巡视,察看世人。
  • 圣经新译本
    耶和华在他的圣殿里,耶和华的宝座在天上,他的眼睛观看,他的目光察验世人。
  • 中文标准译本
    耶和华在他圣洁的殿中,耶和华在天上的宝座上,他的眼睛观看,他的眼目察验世人。
  • 新標點和合本
    耶和華在他的聖殿裏;耶和華的寶座在天上;他的慧眼察看世人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華在他的聖殿裏,耶和華在天上的寶座上;他的眼睛察看,他的眼目察驗世人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華在他的聖殿裏,耶和華在天上的寶座上;他的眼睛察看,他的眼目察驗世人。
  • 當代譯本
    耶和華在祂的聖殿裡,坐在天上的寶座上,放眼巡視,察看世人。
  • 聖經新譯本
    耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的眼睛觀看,他的目光察驗世人。
  • 呂振中譯本
    永恆主在他的聖殿堂;永恆主的寶座在天上;他的眼觀看着世界,他的眼目察驗着人類。
  • 中文標準譯本
    耶和華在他聖潔的殿中,耶和華在天上的寶座上,他的眼睛觀看,他的眼目察驗世人。
  • 文理和合譯本
    耶和華居於聖殿、耶和華之位在天、其目下察世人兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華其位在天兮、居彼聖所、鑒察人民兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主在聖殿中、主之寶座在天、主目臨視、主之眼鑒察世人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我答友人言。此語何荒唐。一生恃主得無恙。何必入山去自藏。
  • New International Version
    The Lord is in his holy temple; the Lord is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.
  • New International Reader's Version
    The Lord is in his holy temple. The Lord is on his throne in heaven. He watches everyone on earth. His eyes study them.
  • New Living Translation
    But the Lord is in his holy Temple; the Lord still rules from heaven. He watches everyone closely, examining every person on earth.
  • Christian Standard Bible
    The LORD is in his holy temple; the LORD— his throne is in heaven. His eyes watch; his gaze examines everyone.
  • New American Standard Bible
    The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven; His eyes see, His eyelids test the sons of mankind.
  • New King James Version
    The Lord is in His holy temple, The LORD’s throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.
  • American Standard Version
    Jehovah is in his holy temple; Jehovah, his throne is in heaven; His eyes behold, his eyelids try, the children of men.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven. His eyes watch; He examines everyone.
  • King James Version
    The LORD[ is] in his holy temple, the LORD’S throne[ is] in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
  • New English Translation
    The LORD is in his holy temple; the LORD’s throne is in heaven. His eyes watch; his eyes examine all people.
  • World English Bible
    Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.

交叉引用

  • Psalms 18:6
    In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears.
  • Psalms 103:19
    The Lord has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.
  • Habakkuk 2:20
    But the Lord is in his holy temple; let all the earth keep silence before him.”
  • Isaiah 66:1
    Thus says the Lord:“ Heaven is my throne, and the earth is my footstool; what is the house that you would build for me, and what is the place of my rest?
  • Psalms 33:13
    The Lord looks down from heaven; he sees all the children of man;
  • Psalms 2:4
    He who sits in the heavens laughs; the Lord holds them in derision.
  • Matthew 5:34
    But I say to you, Do not take an oath at all, either by heaven, for it is the throne of God,
  • Revelation 4:2
    At once I was in the Spirit, and behold, a throne stood in heaven, with one seated on the throne.
  • Jeremiah 23:24
    Can a man hide himself in secret places so that I cannot see him? declares the Lord. Do I not fill heaven and earth? declares the Lord.
  • Proverbs 15:3
    The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
  • Acts 7:49
    “‘ Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build for me, says the Lord, or what is the place of my rest?
  • 2 Chronicles 16 9
    For the eyes of the Lord run to and fro throughout the whole earth, to give strong support to those whose heart is blameless toward him. You have done foolishly in this, for from now on you will have wars.”
  • Psalms 34:15-16
    The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry.The face of the Lord is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
  • Exodus 40:34-35
    Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.And Moses was not able to enter the tent of meeting because the cloud settled on it, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
  • 1 Chronicles 17 5
    For I have not lived in a house since the day I brought up Israel to this day, but I have gone from tent to tent and from dwelling to dwelling.
  • Psalms 44:21
    would not God discover this? For he knows the secrets of the heart.
  • Matthew 23:21
    And whoever swears by the temple swears by it and by him who dwells in it.
  • 2 Thessalonians 2 4
    who opposes and exalts himself against every so-called god or object of worship, so that he takes his seat in the temple of God, proclaiming himself to be God.
  • Hebrews 4:13
    And no creature is hidden from his sight, but all are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give account.
  • Micah 1:2
    Hear, you peoples, all of you; pay attention, O earth, and all that is in it, and let the Lord God be a witness against you, the Lord from his holy temple.
  • Psalms 66:7
    who rules by his might forever, whose eyes keep watch on the nations— let not the rebellious exalt themselves. Selah
  • Jeremiah 17:10
    “ I the Lord search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds.”
  • Zechariah 2:13
    Be silent, all flesh, before the Lord, for he has roused himself from his holy dwelling.
  • Psalms 9:11
    Sing praises to the Lord, who sits enthroned in Zion! Tell among the peoples his deeds!