主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 109:29
>>
本节经文
聖經新譯本
願敵對我的披戴羞辱;願他們以自己的恥辱為外袍披在身上。
新标点和合本
愿我的对头披戴羞辱!愿他们以自己的羞愧为外袍遮身!
和合本2010(上帝版-简体)
愿与我作对的人披戴羞辱!愿他们以自己的羞愧作外袍遮身!
和合本2010(神版-简体)
愿与我作对的人披戴羞辱!愿他们以自己的羞愧作外袍遮身!
当代译本
愿诬告我的人满面羞辱,无地自容。
圣经新译本
愿敌对我的披戴羞辱;愿他们以自己的耻辱为外袍披在身上。
中文标准译本
愿那些控告我的人穿上羞愧,披戴耻辱如同披戴外袍。
新標點和合本
願我的對頭披戴羞辱!願他們以自己的羞愧為外袍遮身!
和合本2010(上帝版-繁體)
願與我作對的人披戴羞辱!願他們以自己的羞愧作外袍遮身!
和合本2010(神版-繁體)
願與我作對的人披戴羞辱!願他們以自己的羞愧作外袍遮身!
當代譯本
願誣告我的人滿面羞辱,無地自容。
呂振中譯本
願我的對頭穿上羞辱;願他們以自己的慚愧為外袍而披上。
中文標準譯本
願那些控告我的人穿上羞愧,披戴恥辱如同披戴外袍。
文理和合譯本
願敵被辱、願其抱愧、如衣以袍兮、
文理委辦譯本
願敵貽羞、若蔽以衣、願其抱愧、若蒙以裳兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我仇敵必蒙羞如衣以衣、必抱愧如披外袍、
吳經熊文理聖詠與新經全集
行見吾諸敵。被辱且蒙恥。
New International Version
May my accusers be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak.
New International Reader's Version
May those who bring charges against me be clothed with dishonor. May they be wrapped in shame as if it were a coat.
English Standard Version
May my accusers be clothed with dishonor; may they be wrapped in their own shame as in a cloak!
New Living Translation
May my accusers be clothed with disgrace; may their humiliation cover them like a cloak.
Christian Standard Bible
My accusers will be clothed with disgrace; they will wear their shame like a cloak.
New American Standard Bible
May my accusers be clothed with dishonor, And may they cover themselves with their own shame as with a robe.
New King James Version
Let my accusers be clothed with shame, And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle.
American Standard Version
Let mine adversaries be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Holman Christian Standard Bible
My accusers will be clothed with disgrace; they will wear their shame like a cloak.
King James Version
Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
New English Translation
My accusers will be covered with shame, and draped in humiliation as if it were a robe.
World English Bible
Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
交叉引用
詩篇 35:26
願那些喜歡我遭難的,一同蒙羞抱愧;願那些對我妄自尊大的,都披上慚愧和恥辱。
詩篇 132:18
我要使他的仇敵都披上羞辱,但他的冠冕必在他頭上發光。”
約伯記 8:22
恨你的都必以羞恥為衣,惡人的帳棚必歸於無有。”
詩篇 109:17-19
他愛咒詛,願咒詛臨到他;他不喜愛祝福,願福樂遠離他。他以咒詛當作衣服穿上,咒詛就像水一般進入他的內臟,像油一樣進入他的骨頭。願這咒詛像衣服一般給他披上,並當作他常常束上的腰帶。
但以理書 12:2
必有許多睡在塵土中的人醒過來,有的要得永生,有的要受羞辱,永遠被憎惡。
詩篇 140:9
至於那些圍困我的人,願他們的頭被自己嘴唇的奸惡遮蓋。
詩篇 6:10
我所有的仇敵都必蒙羞,大大驚惶;眨眼之間,他們必蒙羞後退。
彌迦書 7:10
我的仇敵看見了,就必蒙羞,就是那曾經對我說:“耶和華你的神在哪裡”的人,我必親眼看見他遭報;那時,他必被人踐踏,好像街上的泥土。
耶利米書 20:11
但耶和華與我同在,像一個威武可畏的勇士,因此,逼迫我的都必跌倒,不能得勝。他們必大大蒙羞,因為他們失敗了;這永遠的恥辱是人不能忘記的。