主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 106:19
>>
本节经文
呂振中譯本
他們在何烈山造了牛犢,敬拜了鑄像。
新标点和合本
他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像。
和合本2010(上帝版)
他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像,
和合本2010(神版)
他们在何烈山造了牛犊,叩拜铸成的像,
当代译本
他们在何烈山铸造牛犊,祭拜偶像,
圣经新译本
他们在何烈山做了牛犊,敬拜铸成的偶像。
中文标准译本
他们在何烈山铸造牛犊,竟向一个铸像下拜,
新標點和合本
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像。
和合本2010(上帝版)
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像,
和合本2010(神版)
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像,
當代譯本
他們在何烈山鑄造牛犢,祭拜偶像,
聖經新譯本
他們在何烈山做了牛犢,敬拜鑄成的偶像。
中文標準譯本
他們在何烈山鑄造牛犢,竟向一個鑄像下拜,
文理和合譯本
民在何烈製犢、崇拜鑄像兮、
文理委辦譯本
民在何烈、鑄犢成形、而崇拜之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
民在何烈、鑄造牛犢、崇拜所鑄之形像、
吳經熊文理聖詠與新經全集
若輩鑄犢。於彼何烈。五體投地。禮拜斯物。
New International Version
At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal.
New International Reader's Version
At Mount Horeb they made a metal statue of a bull calf. They worshiped that statue of a god.
English Standard Version
They made a calf in Horeb and worshiped a metal image.
New Living Translation
The people made a calf at Mount Sinai; they bowed before an image made of gold.
Christian Standard Bible
At Horeb they made a calf and worshiped the cast metal image.
New American Standard Bible
They made a calf in Horeb, And worshiped a cast metal image.
New King James Version
They made a calf in Horeb, And worshiped the molded image.
American Standard Version
They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.
Holman Christian Standard Bible
At Horeb they made a calf and worshiped the cast metal image.
King James Version
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
New English Translation
They made an image of a calf at Horeb, and worshiped a metal idol.
World English Bible
They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.
交叉引用
出埃及記 32:4-8
亞倫從他們手裏接過來,用雕刻的器具雕造它,作成一隻鑄像的牛犢;他們就說:『以色列啊,這就是你們的神、那領你們從埃及地上來的!』亞倫看見,就在牛犢面前築了一座祭壇;又宣告說:明天要過節來事奉永恆主。第二天、他們清早起來,就獻上燔祭,帶平安祭上前去;人民又坐下去喫喝,起來嬉戲作樂。永恆主吩咐摩西說:『你下去吧;因為你的眾民、你從埃及地領上來的、已經敗壞了。他們很快地就偏離了我所吩咐他們走的道路,而為自己造了一隻鑄像的牛犢,去敬拜它,向它獻祭說:『以色列啊,這就是你們的神、那領你們從埃及地上來的!」』
哥林多前書 10:7
你們也不要做拜偶像的,像他們有人、如經上所記『人民坐下喫喝,起來遊戲』那樣。
尼希米記 9:18
他們雖造了一座牛犢鑄像,說:「這是你的上帝、曾領你從埃及上來的」,因而大大犯了褻慢你的罪,
出埃及記 32:35
永恆主擊殺了人民,是因為他們對亞倫造的牛犢所作的事的緣故。
申命記 9:21
我把你們犯罪的東西、就是你們所造的牛犢、用火去燒,把牠砸碎,仔細地磨,直到細如塵土;又把這塵土撒在從山上流下來的溪水中。
申命記 9:12-16
永恆主對我說:「你起來,從這裏趕快下去;因為你的族人、你從埃及領出來的、已經敗壞了。他們很快地就偏離了我所吩咐他們走的道路,為自己造了一個鑄像。」『永恆主又對我說:「我看這人民真是脖子硬的人民。你且由着我;我要消滅他們,將他們的名從天下塗抹掉;我要使你成為比他們強比他們繁盛的國。」於是我轉身、從山上下來;山有火燒着;兩塊約版、我兩手拿着。我一看,見你們犯罪得罪了永恆主你們的上帝,很快地偏離了永恆主所吩咐你們走的道路。
使徒行傳 7:41
當那些日子、他們真地造了牛犢了,又把祭物供上去給那偶像,並且因他們自己手中所製造的而歡躍。
申命記 9:8
在何烈山你們又惹了永恆主的震怒,以致他向你們發怒、要消滅你們。