主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 8:8
>>
本节经文
呂振中譯本
我口中說的話都是對的,並無彎曲或乖僻於其中。
新标点和合本
我口中的言语都是公义,并无弯曲乖僻。
和合本2010(上帝版-简体)
我口中的言语都是公义,并无奸诈和歪曲。
和合本2010(神版-简体)
我口中的言语都是公义,并无奸诈和歪曲。
当代译本
我口中的言语公正,没有一句错谬的话。
圣经新译本
我口里的一切话都是公义的,毫无弯曲欺诈。
中文标准译本
我口中的言语全都公义,其中没有扭曲悖谬。
新標點和合本
我口中的言語都是公義,並無彎曲乖僻。
和合本2010(上帝版-繁體)
我口中的言語都是公義,並無奸詐和歪曲。
和合本2010(神版-繁體)
我口中的言語都是公義,並無奸詐和歪曲。
當代譯本
我口中的言語公正,沒有一句錯謬的話。
聖經新譯本
我口裡的一切話都是公義的,毫無彎曲欺詐。
中文標準譯本
我口中的言語全都公義,其中沒有扭曲悖謬。
文理和合譯本
我口所言皆義、無邪曲、無乖謬、
文理委辦譯本
公義是談、非禮不言。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我口之言皆公義、毫無乖謬偏曲、
New International Version
All the words of my mouth are just; none of them is crooked or perverse.
New International Reader's Version
All the words of my mouth are honest. None of them is twisted or sinful.
English Standard Version
All the words of my mouth are righteous; there is nothing twisted or crooked in them.
New Living Translation
My advice is wholesome. There is nothing devious or crooked in it.
Christian Standard Bible
All the words from my mouth are righteous; none of them are deceptive or perverse.
New American Standard Bible
All the words of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverted in them.
New King James Version
All the words of my mouth are with righteousness; Nothing crooked or perverse is in them.
American Standard Version
All the words of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverse in them.
Holman Christian Standard Bible
All the words of my mouth are righteous; none of them are deceptive or perverse.
King James Version
All the words of my mouth[ are] in righteousness;[ there is] nothing froward or perverse in them.
New English Translation
All the words of my mouth are righteous; there is nothing in them twisted or crooked.
World English Bible
All the words of my mouth are in righteousness. There is nothing crooked or perverse in them.
交叉引用
約翰福音 7:46
差役回答說:『從來沒有人像這個人這樣講話的。』
申命記 32:5
不是他兒女的以敗壞行為對待他;嘿!滿有弊病,乖僻彎曲的一代!
以賽亞書 63:1
那從以東而來,從波斯拉而出,衣服赤紅的,那位服裝華麗、能力充沛、大踏步行進的、是誰呢?『就是我呀,我這憑義氣發言,大有能力施拯救的。』
箴言 8:13
敬畏永恆主便是恨惡壞事;驕慢、狂傲、壞事的路、乖張的口、我都恨惡。)
詩篇 12:6
永恆主的訓言是純淨的訓言,如同泥爐中煉過的銀子,在地上精煉了七次。
以賽亞書 45:23
我指着自己來起誓:話語從我口中帶着義氣而出,並不返回:「眾膝都必向我屈跪,眾舌頭都必指着我來起誓。」