主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 3:7
>>
本节经文
呂振中譯本
不要自以為有智慧;要敬畏永恆主,遠離壞事;
新标点和合本
不要自以为有智慧;要敬畏耶和华,远离恶事。
和合本2010(上帝版-简体)
不要自以为有智慧;要敬畏耶和华,远离恶事。
和合本2010(神版-简体)
不要自以为有智慧;要敬畏耶和华,远离恶事。
当代译本
不要自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事。
圣经新译本
不可自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事。
中文标准译本
不要自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事;
新標點和合本
不要自以為有智慧;要敬畏耶和華,遠離惡事。
和合本2010(上帝版-繁體)
不要自以為有智慧;要敬畏耶和華,遠離惡事。
和合本2010(神版-繁體)
不要自以為有智慧;要敬畏耶和華,遠離惡事。
當代譯本
不要自以為有智慧,要敬畏耶和華,遠離惡事。
聖經新譯本
不可自以為有智慧,要敬畏耶和華,遠離惡事。
中文標準譯本
不要自以為有智慧,要敬畏耶和華,遠離惡事;
文理和合譯本
勿自以為智、當寅畏耶和華、而離乎惡、
文理委辦譯本
勿恃己智、宜畏耶和華、去諸偽為、
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋自視為智者、當敬畏主、遠離惡事、
New International Version
Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil.
New International Reader's Version
Don’t be wise in your own eyes. Have respect for the Lord and avoid evil.
English Standard Version
Be not wise in your own eyes; fear the Lord, and turn away from evil.
New Living Translation
Don’t be impressed with your own wisdom. Instead, fear the Lord and turn away from evil.
Christian Standard Bible
Don’t be wise in your own eyes; fear the LORD and turn away from evil.
New American Standard Bible
Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord and turn away from evil.
New King James Version
Do not be wise in your own eyes; Fear the Lord and depart from evil.
American Standard Version
Be not wise in thine own eyes; Fear Jehovah, and depart from evil:
Holman Christian Standard Bible
Don’t consider yourself to be wise; fear the Lord and turn away from evil.
King James Version
Be not wise in thine own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
New English Translation
Do not be wise in your own estimation; fear the LORD and turn away from evil.
World English Bible
Don’t be wise in your own eyes. Fear Yahweh, and depart from evil.
交叉引用
約伯記 28:28
他對人說:「敬畏主、乃是智慧,遠離壞事便是明達。」』
羅馬書 12:16
彼此相待、要存着同樣的心意;不要意念着高傲的事,要俯就着卑微的事;別自以為精明了。
箴言 16:6
因忠愛與誠信、罪孽就得赦除;由於敬畏永恆主、人就免受禍患。
箴言 26:12
你見過自以為有智慧的人麼?愚頑人比這種人還有可希望處。
約伯記 1:1
烏斯地有一個人名叫約伯;那人又純全又正直、又敬畏上帝,遠離壞事。
詩篇 34:11-14
眾弟子啊,來,來聽我;我要把敬畏永恆主的道理教訓你們。有甚麼人願有壽命,有誰愛好長壽,好經驗美福?就要關顧舌頭、不出壞話,謹守嘴脣、不說詭詐話語。務要離開壞事而行善,尋求和平、而追趕它。
傳道書 12:13
言論的終結:一切都聽見了。上帝你要敬畏;他的誡命你要遵守:這就是人的一切。
以賽亞書 5:21
有禍啊,那些眼光自看為有智慧,見解自以為高明的人!
箴言 14:27
敬畏永恆主是生命之泉源,它能使人躲開死亡之網羅。
羅馬書 11:25
弟兄們,我不願意你們不明白這奧祕,免得你們自以為精明。這奧祕就是:以色列有幾分的頑梗,直等到外國人的滿數都進了來,
尼希米記 5:15
但我以前的頭幾任巡撫都加重了人民的負擔,每日都向他們索取了糧食和酒、和四十舍客勒銀子;連他們的僮僕對人民也作威作福。但我呢,我因敬畏上帝、就不這樣行。