主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:8
>>
本节经文
中文標準譯本
播種不義的,收獲惡果;他盛怒的杖,終將滅絕。
新标点和合本
撒罪孽的,必收灾祸;他逞怒的杖也必废掉。
和合本2010(上帝版-简体)
撒不义种子的必收割灾祸,他逞怒的杖也必废掉。
和合本2010(神版-简体)
撒不义种子的必收割灾祸,他逞怒的杖也必废掉。
当代译本
播种不义的必收灾祸,他的恶势力终必瓦解。
圣经新译本
散播邪恶的,必收祸害;他忿怒的杖终必毁掉。
中文标准译本
播种不义的,收获恶果;他盛怒的杖,终将灭绝。
新標點和合本
撒罪孽的,必收災禍;他逞怒的杖也必廢掉。
和合本2010(上帝版-繁體)
撒不義種子的必收割災禍,他逞怒的杖也必廢掉。
和合本2010(神版-繁體)
撒不義種子的必收割災禍,他逞怒的杖也必廢掉。
當代譯本
播種不義的必收災禍,他的惡勢力終必瓦解。
聖經新譯本
散播邪惡的,必收禍害;他忿怒的杖終必毀掉。
呂振中譯本
撒播橫暴的必收成災害;他逞怒的棍子終必無力。
文理和合譯本
播惡者必斂禍、其怒之勢必敗、
文理委辦譯本
播種惡者、所獲必虛、上帝震怒、使之覆亡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
播惡者必斂禍、天主震怒、必盡滅之、天主震怒必盡滅之或作譴責之杖已備
New International Version
Whoever sows injustice reaps calamity, and the rod they wield in fury will be broken.
New International Reader's Version
Anyone who plants evil gathers a harvest of trouble. Their power to treat others badly will be destroyed.
English Standard Version
Whoever sows injustice will reap calamity, and the rod of his fury will fail.
New Living Translation
Those who plant injustice will harvest disaster, and their reign of terror will come to an end.
Christian Standard Bible
The one who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
New American Standard Bible
One who sows injustice will reap disaster, And the rod of his fury will perish.
New King James Version
He who sows iniquity will reap sorrow, And the rod of his anger will fail.
American Standard Version
He that soweth iniquity shall reap calamity; And the rod of his wrath shall fail.
Holman Christian Standard Bible
The one who sows injustice will reap disaster, and the rod of his fury will be destroyed.
King James Version
He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
New English Translation
The one who sows iniquity will reap trouble, and the rod of his fury will end.
World English Bible
He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
交叉引用
加拉太書 6:7-8
你們不要被迷惑了!神是輕慢不得的。要知道,一個人種什麼,就收什麼。因為順著自己肉體撒種的,就會從肉體收衰朽;順著聖靈撒種的,就會從聖靈收永恆的生命。
約伯記 4:8
詩篇 125:3
惡人的杖不能留在義人所分得的土地上,免得義人把手伸進不義。
何西阿書 10:13
以賽亞書 30:31
亞述人必因耶和華的聲音而喪膽,耶和華必用杖擊打他們;
何西阿書 8:7
以賽亞書 14:29
非利士全地啊,不要因那擊打你的杖折斷了而歡喜!因為從蛇的根必生出毒蛇,所生的是會飛的火蛇。
箴言 14:3
愚妄人的口招來背上的刑杖;智慧人的嘴保守自己。
以賽亞書 9:4
因為他們所負的軛和他們肩上的杖,以及壓迫他們之人的棍,你把它們都折斷了,就像你在米甸之日所做的。
以賽亞書 10:5
禍哉!亞述,我怒氣的棍!他們手中的杖就是我的憤怒。