主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:7
>>
本节经文
中文標準譯本
富人管轄窮人;借債人是債主的奴僕。
新标点和合本
富户管辖穷人;欠债的是债主的仆人。
和合本2010(上帝版-简体)
有钱人管辖穷乏人,欠债的是债主的仆人。
和合本2010(神版-简体)
有钱人管辖穷乏人,欠债的是债主的仆人。
当代译本
富人管辖穷人,欠债的是债主的仆人。
圣经新译本
财主管辖穷人,欠债的作债主的奴仆。
中文标准译本
富人管辖穷人;借债人是债主的奴仆。
新標點和合本
富戶管轄窮人;欠債的是債主的僕人。
和合本2010(上帝版-繁體)
有錢人管轄窮乏人,欠債的是債主的僕人。
和合本2010(神版-繁體)
有錢人管轄窮乏人,欠債的是債主的僕人。
當代譯本
富人管轄窮人,欠債的是債主的僕人。
聖經新譯本
財主管轄窮人,欠債的作債主的奴僕。
呂振中譯本
富人管轄窮人;欠債的是債主的奴僕。
文理和合譯本
富者握貧人之權、貸者為債主之僕、
文理委辦譯本
富者治貧人、貸金者事債主。
施約瑟淺文理新舊約聖經
富者轄貧者、貸者為債主之僕、
New International Version
The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
New International Reader's Version
Rich people rule over those who are poor. Borrowers are slaves to lenders.
English Standard Version
The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender.
New Living Translation
Just as the rich rule the poor, so the borrower is servant to the lender.
Christian Standard Bible
The rich rule over the poor, and the borrower is a slave to the lender.
New American Standard Bible
The rich rules over the poor, And the borrower becomes the lender’s slave.
New King James Version
The rich rules over the poor, And the borrower is servant to the lender.
American Standard Version
The rich ruleth over the poor; And the borrower is servant to the lender.
Holman Christian Standard Bible
The rich rule over the poor, and the borrower is a slave to the lender.
King James Version
The rich ruleth over the poor, and the borrower[ is] servant to the lender.
New English Translation
The rich rule over the poor, and the borrower is servant to the lender.
World English Bible
The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender.
交叉引用
箴言 18:23
窮人苦苦哀求,富人凶狠回應。
箴言 22:22
不要因為貧弱者貧弱,就搶奪他,也不要在城門口壓迫困苦人;
箴言 22:16
欺壓貧弱者使自己富有的,送禮給富人的,都必缺乏。
雅各書 2:6
但你們卻侮辱了這貧窮人!那欺壓你們、把你們拉上法庭的,難道不是那些富有的人嗎?
尼希米記 5:4-5
箴言 14:31
欺壓貧弱者的,就是辱罵造他的主;恩待窮乏人的,就是榮耀主。
列王紀下 4:1
雅各書 5:1
現在來吧,你們這些富有的人哪!應當為那些將要臨到你們的慘禍而痛哭、哀號!
馬太福音 18:25
因為那奴僕沒有可償還的,主人就下令把他和他的妻子兒女,以及他所擁有的一切都賣掉來償還。
阿摩司書 8:6
阿摩司書 5:11-12
阿摩司書 8:4
阿摩司書 4:1
阿摩司書 2:6
以賽亞書 24:2
那時,百姓怎樣,祭司也怎樣;僕人怎樣,主人也怎樣;婢女怎樣,主母也怎樣;購買的怎樣,販賣的也怎樣;借給人的怎樣,向人借的也怎樣;放債的怎樣,借債的也怎樣。
雅各書 5:4
看哪!工人收割你們的田地,你們所剋扣他們的工錢正在呼叫,收割者的冤聲也已經達到萬軍之主的耳中了。