主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 22:5
>>
本节经文
当代译本
奸徒之道有荆棘和陷阱,想保全生命的必须远避。
新标点和合本
乖僻人的路上有荆棘和网罗;保守自己生命的,必要远离。
和合本2010(上帝版-简体)
歪曲的人路上有荆棘和罗网,保护自己生命的,必要远离。
和合本2010(神版-简体)
歪曲的人路上有荆棘和罗网,保护自己生命的,必要远离。
圣经新译本
奸诈人的道路,满布荆棘和网罗;谨慎自己的,必远离这些。
中文标准译本
悖谬人的道路上有荆棘和网罗;保守自己灵魂的必远离这些。
新標點和合本
乖僻人的路上有荊棘和網羅;保守自己生命的,必要遠離。
和合本2010(上帝版-繁體)
歪曲的人路上有荊棘和羅網,保護自己生命的,必要遠離。
和合本2010(神版-繁體)
歪曲的人路上有荊棘和羅網,保護自己生命的,必要遠離。
當代譯本
奸徒之道有荊棘和陷阱,想保全生命的必須遠避。
聖經新譯本
奸詐人的道路,滿布荊棘和網羅;謹慎自己的,必遠離這些。
呂振中譯本
乖僻人的路上有羅網和機檻;保守自己的總遠離它。
中文標準譯本
悖謬人的道路上有荊棘和網羅;保守自己靈魂的必遠離這些。
文理和合譯本
乖戾者之途中、具有荊棘羅網、保其生者必遠之、
文理委辦譯本
頑者若困於蒺藜、操守之士、保身遠害。
施約瑟淺文理新舊約聖經
荊棘網羅、在乖謬者之道、守己命者必遠之、
New International Version
In the paths of the wicked are snares and pitfalls, but those who would preserve their life stay far from them.
New International Reader's Version
Thorns and traps lie in the paths of evil people. But those who value their lives stay far away from them.
English Standard Version
Thorns and snares are in the way of the crooked; whoever guards his soul will keep far from them.
New Living Translation
Corrupt people walk a thorny, treacherous road; whoever values life will avoid it.
Christian Standard Bible
There are thorns and snares on the way of the crooked; the one who guards himself stays far from them.
New American Standard Bible
Thorns and snares are in the way of the perverse; One who guards himself will be far from them.
New King James Version
Thorns and snares are in the way of the perverse; He who guards his soul will be far from them.
American Standard Version
Thorns and snares are in the way of the perverse: He that keepeth his soul shall be far from them.
Holman Christian Standard Bible
There are thorns and snares on the path of the crooked; the one who guards himself stays far from them.
King James Version
Thorns[ and] snares[ are] in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
New English Translation
Thorns and snares are in the path of the perverse, but the one who guards himself keeps far from them.
World English Bible
Thorns and snares are in the path of the wicked: whoever guards his soul stays from them.
交叉引用
箴言 15:19
懒惰人的路布满荆棘,正直人的道平坦宽阔。
约翰一书 5:18
我们知道从上帝生的不会继续犯罪,因为上帝的儿子保护他,那恶者无法害他。
犹大书 1:20-21
亲爱的弟兄姊妹,你们要在至圣的真道上造就自己,在圣灵的引导下祷告,常在上帝的爱中,等候我们主耶稣基督施怜悯赐给你们永生。
箴言 19:16
遵守诫命的保全性命,藐视诫命的自寻死路。
箴言 16:17
正直人的大道远离罪恶,坚守正道的保全性命。
箴言 13:15
睿智使人蒙恩惠,奸徒之路通灭亡。
约书亚记 23:13
毫无疑问,你们的上帝耶和华必不再为你们赶走他们。相反,他们还要成为设在你们当中的圈套和陷阱,你们的肉中刺、眼中钉,直到你们在你们的上帝耶和华所赐给你们的这块美好的土地上灭亡。
箴言 13:3
说话谨慎,可保性命;口无遮拦,自取灭亡。
诗篇 11:6
祂要把烈焰熊熊的火炭和硫磺降在恶人身上,用炙热的风惩罚他们。
诗篇 18:26-27
纯洁的人,你以纯洁待他;心术不正的人,你以计谋待他。你搭救谦卑的人,贬抑眼目高傲的人。
约伯记 18:8
他自陷网罗,步入圈套。
诗篇 91:1
安居在至高者隐秘处的人,必蒙全能者的荫庇。