主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 2:6
>>
本节经文
文理和合譯本
蓋耶和華錫予智慧、知識通明、出於其口、
新标点和合本
因为,耶和华赐人智慧;知识和聪明都由他口而出。
和合本2010(上帝版-简体)
因为耶和华赏赐智慧,知识和聪明都由他口而出。
和合本2010(神版-简体)
因为耶和华赏赐智慧,知识和聪明都由他口而出。
当代译本
因为耶和华赐人智慧,知识和悟性出自祂的口。
圣经新译本
因为耶和华赐人智慧,知识和聪明都出自他的口。
中文标准译本
因为耶和华赐予智慧;知识和聪慧都出自他的口。
新標點和合本
因為,耶和華賜人智慧;知識和聰明都由他口而出。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為耶和華賞賜智慧,知識和聰明都由他口而出。
和合本2010(神版-繁體)
因為耶和華賞賜智慧,知識和聰明都由他口而出。
當代譯本
因為耶和華賜人智慧,知識和悟性出自祂的口。
聖經新譯本
因為耶和華賜人智慧,知識和聰明都出自他的口。
呂振中譯本
因為永恆主賜予智慧;知識和明達都由他口中而出;
中文標準譯本
因為耶和華賜予智慧;知識和聰慧都出自他的口。
文理委辦譯本
耶和華賜人以智慧、畀人以明哲。
施約瑟淺文理新舊約聖經
因天主賜人智慧、知識明哲、皆由天主之口而出、
New International Version
For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.
New International Reader's Version
The Lord gives wisdom. Knowledge and understanding come from his mouth.
English Standard Version
For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding;
New Living Translation
For the Lord grants wisdom! From his mouth come knowledge and understanding.
Christian Standard Bible
For the LORD gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding.
New American Standard Bible
For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding.
New King James Version
For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding;
American Standard Version
For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth cometh knowledge and understanding:
Holman Christian Standard Bible
For the Lord gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
King James Version
For the LORD giveth wisdom: out of his mouth[ cometh] knowledge and understanding.
New English Translation
For the LORD gives wisdom, and from his mouth comes knowledge and understanding.
World English Bible
For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
交叉引用
以弗所書 1:17-18
俾我主耶穌基督之上帝、有榮之父、賜爾明智與啟示之靈、以識上帝、心目克明、俾知爾蒙其召所望何如、彼於諸聖徒之業、其榮之豐富何如、
以賽亞書 54:13
爾之子女、將蒙耶和華之教、眾子大獲平康、
雅各書 1:5
爾中若有缺於智者、當求上帝、彼博施於眾、不責乎人、必賜之焉、
約伯記 32:8
然人衷有神、全能者之氣、畀以聰明、
詩篇 119:98
爾之誡命、長久偕我、使我智於敵兮、
路加福音 21:15
蓋我將賜爾才辯智慧、爾諸仇不能抵拒辯駁也、
列王紀上 3:12
我依爾所求、以聰明智慧之心錫爾、致爾之前、未有如爾者、爾之後、亦未有如爾者、
詩篇 119:104
我藉爾訓詞、而得明哲、惡諸邪途兮、○
約翰福音 6:45
先知載云、眾將蒙上帝之訓焉、凡聽於父而學之者、則就我、
以賽亞書 8:20
宜循法律與證詞、若不依此而言、則不見晨光、
雅各書 1:17
凡美善之施、純全之賚、皆由於上、自光明之父而降、彼無變易、無移影、
列王紀上 3:9
誰能鞫此眾民、祈賜爾僕智慧之心、為民折中、而辨是非、
詩篇 19:7
耶和華之律純全、蘇人魂兮、耶和華之法真實、化愚為智兮、
但以理書 1:17
此四少者、上帝賜以知識聰睿、精於文字學術、但以理洞悉諸啟示及夢兆、
列王紀上 4:29
上帝賜所羅門智慧、明哲、宏博、如海濱之沙、不可測焉、
歷代志上 22:12
願耶和華賦爾睿智聰明、使爾受命治以色列、守爾上帝耶和華之律、
出埃及記 31:3
充以上帝之神、使有智慧、聰明知識、以作諸工、
箴言 6:23
蓋其誡為燈、其教為光、訓誨之譴責、為生命之路、
但以理書 2:23
我列祖之上帝歟、我稱謝頌美爾、錫我智能、以我儕之所求示我、俾知王事、
但以理書 2:21
彼變更時日、廢立君王、以智賜哲士、以識賜達人、
箴言 8:5-9
爾曹庸人、當知聰睿、愚者心宜通明、我言殊善、啟口皆正、爾其聽之、我口出真誠、我脣絕邪惡、我口所言皆義、無邪曲、無乖謬、通達者以為明晰、有識者以為正直、